帮我把西班牙文翻译成中文,谢谢
holaNecesitounamaquinaquepuedaprocesar500kghoraUstedestienenrepuestosdelaspartesconde...
hola
Necesito una maquina que pueda procesar 500 kg hora
Ustedes tienen repuestos de las partes con desgastes
Cual es la garantía 展开
Necesito una maquina que pueda procesar 500 kg hora
Ustedes tienen repuestos de las partes con desgastes
Cual es la garantía 展开
2个回答
展开全部
楼上ESCAPARME翻译的大部分正确。
但是倒数第三句我和你的意见不同。准确说,这封信是非常口语和网络化的。很多单词是谐音,并且用字母代替的。中间还少了标点符号。因此能够翻译出来已经很不容易了。第三句我认为原文应该是这样:
..si yo te invito aqui a los eeuu si te dejan salir ?y yo te pongo una carta de invitacion y asi vienes. averigualo y mandamelo a desir para q sea lo mas rapido posible ,no dejes de escribirme ..
我给你加了标点符号,你看看是不是这样的?翻译过来应该是:
如果我在这里邀请你,你是否可以出来(出国)?我给你发一封邀请函,你这样就能来了。你去查查看并发送给我,告诉我说用什么样的方式是最快捷的。不要忘记给我写信
本来想在escaparme回复中评论的,但是超过字数了。
但是倒数第三句我和你的意见不同。准确说,这封信是非常口语和网络化的。很多单词是谐音,并且用字母代替的。中间还少了标点符号。因此能够翻译出来已经很不容易了。第三句我认为原文应该是这样:
..si yo te invito aqui a los eeuu si te dejan salir ?y yo te pongo una carta de invitacion y asi vienes. averigualo y mandamelo a desir para q sea lo mas rapido posible ,no dejes de escribirme ..
我给你加了标点符号,你看看是不是这样的?翻译过来应该是:
如果我在这里邀请你,你是否可以出来(出国)?我给你发一封邀请函,你这样就能来了。你去查查看并发送给我,告诉我说用什么样的方式是最快捷的。不要忘记给我写信
本来想在escaparme回复中评论的,但是超过字数了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询