practice和practise的区别 5
practise是“practice”的变体。
practise一般只作动词,practice可作动词、名词。但在实际应用中,有时候practise和practice会通用。
1.practice [ˈpræktɪs]
n.实践;练习;惯例;(医生或律师的)业务
vi.练习;实习;实行;惯常地进行
vt.练习;执业;实行,实践;惯常地进行
2.practise [ˈpræktɪs]
vt.& vi.练习;执业;实习;积极从事
扩展资料
例句:
1、Some firms have cut workers 'pay below the level set in their contract, a practice that is illegal in Germany .
一些公司把工人薪水减至低于合同规定的水平,这种做法在德国是非法的。
2、In practice, workers do not work to satisfy their needs.
事实上,工人工作并不是为了满足本身的需要。
3、She was out of practice at singing.
她对唱歌荒疏了。
4、There are consistent reports of electrical torture being practised on inmates.
一直有报道称犯人被施以电刑。
5、To this day young Zulu boys practise fighting.
直到现在年轻的祖鲁男孩还练习格斗。
practice和practise的区别:
1、practice有两种词性,既能做动词使用,也能做名词使用。如 practice speaking English,练习说英语; do some practice 做一些练习。
2、practise只有动词词性,用法和意思与practice相同,如 practise speaking English,练习说英语。
也就是说:practice比practise的应用范围广。如果一个选择题非让你在这两个词之间选一个,那肯定就是选practice。
扩展资料:
1、It is normal practice not to reveal details of a patient's condition
不透露患者病情的细节是惯常的做法。
2、How's your German? — Not bad, but I'm out of practice.
你的德语如何?——还行,只是长时间没练习了。
3、She was out of practice at singing.
她对唱歌荒疏了。
4、he ways in which solicitors practise are varied
事务律师的从业方式是多种多样的。
5、An art historian and collector, he was also a practising architect.
他身为艺术历史学家和收藏家,同时也是一名从业建筑师。
参考资料:百度百科_practice
practice和practise的区别:
1、practice有两种词性,既能做动词使用,也能做名词使用。如 practice speaking English,练习说英语; do some practice 做一些练习。
2、practise只有动词词性,用法和意思与practice相同,如 practise speaking English,练习说英语。
也就是说:practice比practise的应用范围广。如果一个选择题非让你在这两个词之间选一个,那肯定就是选practice。
扩展资料:
1、It is normal practice not to reveal details of a patient's condition
不透露患者病情的细节是惯常的做法。
2、How's your German? — Not bad, but I'm out of practice.
你的德语如何?——还行,只是长时间没练习了。
3、She was out of practice at singing.
她对唱歌荒疏了。
4、he ways in which solicitors practise are varied
事务律师的从业方式是多种多样的。
5、An art historian and collector, he was also a practising architect.
他身为艺术历史学家和收藏家,同时也是一名从业建筑师。
参考资料:百度百科_practice
区别
两个单词都用作动词时,汉语意思有明显差别。如下
practise:vt. & vi. 练习,实习,从事
例句:I need to practise my Italian before my business trip. 我出差之前需要先练习一下意大利语
practice:v. (动词) 训练,锻炼
例句:So the core knowledge of the training is gained through practice.所以,“从实战出发”是运动训练知识中的核心
相同
作为名词 时,practise 和practice的意思相近,都是”练习,实践,实行,业务,惯例“的意思。
扩展资料
一、词义
二、词组搭配
两个单词都用作动词时,汉语意思有明显差别。如下
practise:vt. & vi. 练习,实习,从事
例句:I need to practise my Italian before my business trip. 我出差之前需要先练习一下意大利语
practice:v. (动词) 训练,锻炼
例句:So the core knowledge of the training is gained through practice.所以,“从实战出发”是运动训练知识中的核心
相同
作为名词 时,practise 和practice的意思相近,都是”练习,实践,实行,业务,惯例“的意思。
扩展资料
一、词义
二、词组搭配