求几句日语翻译~~

这是我自己做的巧克力哦~~保质期有一年~~吃完记得擦手哦~~顺便再问一个词.咱不是有心相印什么的餐巾纸么?这种东西在日本应该怎么叫.(餐巾纸.)... 这是我自己做的巧克力哦~~
保质期有一年~~
吃完记得擦手哦~~

顺便再问一个词.咱不是有心相印什么的餐巾纸么?
这种东西在日本应该怎么叫.(餐巾纸.)
展开
 我来答
前田AKAO
2010-01-28 · TA获得超过439个赞
知道小有建树答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:140万
展开全部
これ、自分で手作りチョコレートだよ。

赏味期限は一年です。

食べた后で、手を拭きますよ。
====================

ラブナプキン 是尿布。 - - (不信自己去GOOGLE。
那种餐巾应该是 ティッシュ。。。。
arukasbj71e
2010-01-28 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:51%
帮助的人:6914万
展开全部
これは手作(てづく)りチョコですよ
赏味期限(しょうみきげん)は一年(いちねん)
食(た)べてから手(て)を绮丽(きれい)に拭(ふ)いてね

心相印餐巾纸 ラブナプキン
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友75a37d3
2010-01-28 · TA获得超过196个赞
知道小有建树答主
回答量:124
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
これは私(わたし)の手作(てづく)りチョコ
赏味期限(しょうみきげん)は一年(いちねん)
食(た)べてからちゃんと手(て)を拭(ふ)いてね!

餐巾纸、纸巾:ティッシュ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
elfishdog
2010-01-28 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:35.3万
展开全部
これは私の心に込めて手作りのチョコレートです
赏味期限は一年しかない
食べる后 忘れられないように手を洗ってくださいね
日本人一般把那餐巾纸说成テイッシュベーパー
这个我敢打包票是的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Kristina1226
2010-01-28
知道答主
回答量:64
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
これは私自身のチョコレートのオハイオ州で、〜〜
1年间の赏味期限〜〜〜
私はオハイオ州のタオル食べることを覚えて〜〜

ペーパーナプキン
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱澈花瓣
2010-01-29 · TA获得超过135个赞
知道小有建树答主
回答量:220
采纳率:0%
帮助的人:98.9万
展开全部
餐巾纸、纸巾:ティッシュ
这个是日本的说法,同意2楼的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式