帮我翻译一下,谢谢啊

DearTony,IamgladtoknowthatyouarecomingtoChina.Asyouknow,therearegreatdifferencesbetwe... Dear Tony,
I am glad to know that you are coming to China. As you know, there are great differences between Chinese culture and American culture. Here I would like to tell some of the differences.
Firstly, when we meet our friend, we say hello to each other as you do in US. But we seldom hug each other. Only intimate lovers will do that in China. Secondly, when we have meals, we should never stick your chopsticks upright in the rice bowl. That is very rude. And never use the chopsticks to knock the tray and the bowl. Chinese think only beggars will do so.
Hope it helps. Look forward to seeing you.

Yours,
Li Ming
展开
rongyili520
2010-01-30 · TA获得超过5406个赞
知道大有可为答主
回答量:3239
采纳率:0%
帮助的人:1166万
展开全部
新爱的TONY
我很高兴得知你将要来中国,你知道,中国文化和美国文化有很大的不同,在此,我想告诉你一些中美差异
首先,我们见到朋友的时候,我们和美国一样,对对方说你好.但是我们很少拥抱.在中国,只有亲密的情侣才会这样做,其次,当我们用餐时,我们不能把筷子插在米饭上,这样很不礼貌.我们决不能用筷子搞打碗盘,中国人认为乞丐才会那样做
希望对你有帮助.期待见到你

你的
李明
为看见
2010-01-30 · TA获得超过7413个赞
知道小有建树答主
回答量:1273
采纳率:0%
帮助的人:1331万
展开全部
亲爱的托尼,
我很高兴知道,你是来中国。如你所知,存在着中华文化和美国文化的巨大差异。在这里,我想告诉,有些分歧。
首先,当我们见到我们的朋友,我们问好互相您在美国做的。但是,我们很少相互拥抱。只有亲密的恋人会在中国。其次,当我们吃饭,我们决不能将筷子在饭碗直立。这是非常粗鲁的。而从来不用筷子敲托盘和碗。中国认为,只有乞丐会这样做。
希望有所帮助。期待您的光临。

你的,
李明
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式