帮我找一下《穿Prada的女王》的台词!
帮我找一下《穿Prada的女王》的台词!米兰达一出场时对艾米丽说得那一大堆台词~和米拉达骂安德里亚没有时(后来安德里亚就找奈恩的那块)】全部的英文!谢谢!两大段!...
帮我找一下《穿Prada的女王》的台词!
米兰达一出场时对艾米丽说得那一大堆台词~
和米拉达骂安德里亚没有时(后来安德里亚就找奈恩的那块)】
全部的英文!
谢谢!
两大段! 展开
米兰达一出场时对艾米丽说得那一大堆台词~
和米拉达骂安德里亚没有时(后来安德里亚就找奈恩的那块)】
全部的英文!
谢谢!
两大段! 展开
2个回答
展开全部
Bonne chance Good luck.祝好运
Bonjour.J'ai rendez-vous avec Emily Charlton.Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton?
我跟爱蜜莉查尔顿有约Andrea Sachs?- Oui.Andrea Sachs? Yes.安德莉亚萨丝?
是的Très bien. Les ressources Humaines ont un curieux sens de l'humour.Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.人力资源部的幽默感真怪
跟我来Suivez-moi.Follow me.
J'étais la seconde assistante de Miranda
Okay, so I was Miranda's second assistant...
我原本是米兰达的第二助理
mais sa 1ère assistante a été promue alors maintenant c'est moi la 1ère.
but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first.
第一助理升官
- Oh et vous vous remplacez aussi.
- J'essaie.
所以我成了第一助理
Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying.
你找人来取代你
Miranda a viré les deux précédentes
au bout de deux ou trois semaines.
Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.
我在设法,米兰达炒了前两个
Il nous faut quelqu'un capable de
survivre ici. Vous comprenez ?
We need to find someone who can survive here. Do you understand?
我们需要一个能幸存的人
Oui, bien s?r. Qui est Miranda ?
你了解吗?
当然,米兰达是谁?
Yeah. Of course. Who's Miranda?
Oh, Mon Dieu. Je vais faire comme si
vous n'aviez pas posé cette question.
Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.
我会假装你没问过那个问题
C'est le rédacteur en chef de Runway.
Une légende vivante.
She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend.
她是《伸展台》总编兼传奇人物
Vous travaillez un an pour elle et vous
prend dans n'importe quel magazine.
You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want.
在她手下做一年,任谁都会用你
Un million de filles irait jusqu'au
crime pour ce boulot.
A million girls would kill for this job.
有上百万个女孩想抢这份工作
听起来像是不错的机会
On dirait que c'est une vraie chance.
J'aimerais être retenue.
It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.
我很高兴受到青睐
Andrea,
Runway est un magazine de mode
Andrea, Runway is a fashion magazine...
安德莉亚
un intérêt pour la mode est indispensable.《伸展台》是一本时尚杂志 so an interest in fashion is crucial.
Qu'est ce qui vous laisse penser
que la mode ne m'intéresse pas ?
对时尚感兴趣是很重要的
What makes you think I'm not interested in fashion?
你为何认为我对时尚不感兴趣?
Oh, Mon Dieu.
Oh, my God.Non! Non! Non!老天,不、
Qu'est-ce qu'il y a ?
What's wrong?
怎么了?
Elle arrive. Il faut le
dire aux autres.
She's on her way. Tell everyone!
她要来了,快告诉大家!
Elle ne devait pas arriver
avant 9 heures.
She's not supposed to be here until 9:00.
她不是九点以前不会到?
Son chauffeur a envoyé un sms.
son esthéticienne a un problème de dos.
Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk.
她司机刚传简讯来
她的美容师脊椎受伤
- Seigneur, ces gens !
- Qui est-ce ?
God, these people! Who's that?
这些人!
Je n'ai pas le droit d'en parler.
那是谁?
那家伙不重要啦
That I can't even talk about.
Bon, vous tous,
préparez-vous au combat.
All right, everyone! Gird your loins!
好了,各位!准备行动!
Qui a mangé un bagel aux oignons ?
Did somebody eat an onion bagel?
是谁吃了洋葱贝果?
Pardon, Miranda.Sorry, Miranda.抱歉,米兰达
Laissez passer !Move it! 快一点!
Je ne comprends pas pourquoi c'est si
difficile de confirmer un rendez-vous.
I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.
我不了解
确认预约有那么困难吗?
Je sais. Je suis désolée, Miranda
mais j'ai confirmé hier soir.
I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.
我很抱歉,米兰达
我昨晚有确认…
Les détails de votre incompétence
ne m'intéressent pas.
你无能的办事内容我没兴趣听
Details of your incompetence do not interest me.
Dites à Simone que je ne veux pas de cette
fille pour l'article sur le Brésil.
Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.
你是谁?
Uh, my name is Andy Sachs.
Je suis fra?chement dipl?mée
de Northwest University.
我叫安德莉亚萨丝
I recently graduated from Northwestern University.
刚从西北大学毕业
Et que faites-vous ici ?
And what are you doing here?
你来这里做什么?
Eh bien... je pense que je ferais
une bonne seconde assistante.
Well, I think I could do a good job as your assistant.
我想我可以胜任您的助理职务
Et heu...
And, um...
还有…
Je suis venu à New York pour devenir
journaliste et j'ai écrit partout
Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere...
我来纽约本来想当记者
我到处送履历
et Elias-Clark m'a appelée
and then finally got a call from Elias-Clarke...
终于伊莱克拉集团找我
et m'a fait rencontrer Sherry
aux Ressources Humaines.
and met with Sherry up at Human Resources.
我跟人力资源部的人见了面
En fait, c'est ?a ou L'Univers Automobile.
Basically, it's this or Auto Universe.
基本上不是来这里
就是去《汽车世界》
- Donc vous ne lisez pas Runway ?
-Heu... Non.
So you don't read Runway? Uh, no.
你不看《伸展台》?
不看
Et avant aujourd'hui vous n'aviez
jamais entendu parler de moi.
今天之前,你也没听说过我?
And before today, you had never heard of me.
Non.
No.
Et vous n'avez pas d'allure
et ne savez pas vous habiller.
对
And you have no style or sense of fashion.
你没品味,对时尚也毫无概念
Eh bien, heu...?a dépend ce que...
Well, um, I think that depends on what you're...
我想那要看你的…
Non, non. Ce n'était pas une question.
No, no. That wasn't a question.
不,那不是个问题
J'ai été rédacteur en chef
du "Daily Northwestern"
Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern.
我曾任《西北日报》的总编
ET j'ai gagné un, heu...concours
de journalistes étudiants.
I also, um, won a national competition for college journalists...
我也曾赢得大学记者全国冠军
en faisant un sujet sur les syndicats
de gardiens qui sont exploités...
with my series on the janitors'union, which exposed the exploitation...
以一连串工友工会的报导…
C'est tout ?
揭发了一些…
就这样了
That's all.
Oui. Vous savez, d'accord.
Yeah. You know, okay.
C'est vrai. Je n'ai pas ma place ici.
好吧,你说的对,我不适合这里
You're right. I don't fit in here.
Je ne suis ni maigre ni séduisante...
I am not skinny or glamorous...
我不够瘦
不够迷人,也不懂时尚
et je ne sais pas grand-chose
du monde de la mode.
and I don't know that much about fashion.
Mais je suis intelligente,
But I'm smart.
不过…我很聪明
j'apprends vite et
je travaillerai dur.
I learn fast and I will work very hard.
J'ai l'exclusivité sur le Cavalli
pour Gwyneth...
学的快、工作又努力
我们独家让葛妮丝
I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth...
mais l'ennui c'est que avec cette immense
chapeau à plumes qu'elle porte
穿Cavalli的衣服
but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing...
不过这一头羽毛头饰让她看起来
on dirait qu'elle travaille
sur la scène d'un casino.
she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.
活像赌城的秀场女郎
Merci de m'avoir re?ue.
Thank you for your time.
谢谢你拨时间跟我谈
Qui est cette jeune personne triste ?
Who is that sad little person?
那可怜的小家伙是谁?
On fait quelque chose avant et
après que je ne saurais pas
Are we doing a before-and-after piece I don't know about?
我们有改造前改造后的报导吗?
Brown et Law s'il vous pla?t ? Merci.
Brown and Law, please? Thank you.
- Andrea ?
-Hein ?
Andrea. Hmm?
安德莉亚!
Quoi. Tu as trouvé du boulot
dans un magazine de mode ?
Wait. You got a job at a fashion magazine?
等等,你在时尚杂志找到工作?
- Humm
- On t'a engagé au téléphone ?
Mm-hmm. What was it, a phone interview?
Oh... sois pas con !
他们是用电话跟你谈的?
wow. Ow! Don't be a jerk.
Miranda Priestly
a la réputation d'être imprévisible
喔,你少过分了
不,我只是…
Miranda Priestly is famous for being unpredictable.
米兰达普斯里以难以捉摸闻名
D'accord, Doug. Pourquoi sais-tu
qui elle est et pas moi ?
Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't?
怎么你知道她是谁,我却不知?
- Je suis une fille, non ?
- Oh!
I'm actually a girl. Oh!
其实,我是女生
-?a explique tout.
- Ecoute, sérieusement.
那就难怪了
That would explain so much. Look, seriously.
Miranda Priestly est une légende. Des tas
de filles tueraient pour avoir ce job.
米兰达普斯里是超级大人物
Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job.
Oui, super.
Mais je n'en fait pas partie.
有上百万个女孩想抢这份工作
Yeah, great. The thing is I'm not one of them.
对,不过我不是其中之一
Ecoute, il faut commencer
quelque part, non ?
Look, you gotta start somewhere, right?
你总得找个地方出发
不是吗?
Quand tu vois
dans quoi Nate travaille.
I mean, look at this dump Nate works in.
Tu vois bien, non ?
Les serviettes en papier ? Allo.
看看这个笨奈特工作的地方
I mean, come on. Paper napkins? Hello.
拜托,纸餐巾耶
Ouais et Lily travaille à
la galerie à faire... tu sais bien...
Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know...
莉莉在那个艺廊做…
Oh, désolé. Qu'est-ce que
tu fait exactement ?
Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway?
抱歉,你到底是做什么的?
J'ai de la chance.
J'ai le boulot dont je rêvais.
Well, lucky for me, I already have my dream job.
我很幸运,我找到梦想中的工作
Tu es analyste de marchés.
You're a corporate research analyst!
你是产业分析师
- Tu as raison. Mon boulot craint.
- Non !
Oh, you're right. My job sucks. No!
没错,我的工作很鸟
-ll craint. Il est ennuyeux.
- Respire un grand coup.
既鸟又无聊
吸口气
It sucks. I don't... It's boring. It's all right. Breathe.
- J'essaie.
- Tiens, bois un verre.
I'm trying. Here. Take a drink.
- Je vais boire un verre.
- Ah, oui.
我会喝的 喝一杯吧
I will have a drink. I will have a drink. Ah, yes.
我会喝的
我要举杯庆祝
- Un toast. Aux boulots qui paient le loyer.
-Aux boulots qui paient le loyer.
I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. To jobs that pay the rent.
敬让我有钱付房租的工作
Les boulots qui paient le loyer.
敬让我付房租的工作
Jobs that pay the rent.
Oh, il faudrait que tu vois comment
les filles sont habillées à Runway.
Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress.
Bonjour.J'ai rendez-vous avec Emily Charlton.Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton?
我跟爱蜜莉查尔顿有约Andrea Sachs?- Oui.Andrea Sachs? Yes.安德莉亚萨丝?
是的Très bien. Les ressources Humaines ont un curieux sens de l'humour.Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.人力资源部的幽默感真怪
跟我来Suivez-moi.Follow me.
J'étais la seconde assistante de Miranda
Okay, so I was Miranda's second assistant...
我原本是米兰达的第二助理
mais sa 1ère assistante a été promue alors maintenant c'est moi la 1ère.
but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first.
第一助理升官
- Oh et vous vous remplacez aussi.
- J'essaie.
所以我成了第一助理
Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying.
你找人来取代你
Miranda a viré les deux précédentes
au bout de deux ou trois semaines.
Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.
我在设法,米兰达炒了前两个
Il nous faut quelqu'un capable de
survivre ici. Vous comprenez ?
We need to find someone who can survive here. Do you understand?
我们需要一个能幸存的人
Oui, bien s?r. Qui est Miranda ?
你了解吗?
当然,米兰达是谁?
Yeah. Of course. Who's Miranda?
Oh, Mon Dieu. Je vais faire comme si
vous n'aviez pas posé cette question.
Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.
我会假装你没问过那个问题
C'est le rédacteur en chef de Runway.
Une légende vivante.
She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend.
她是《伸展台》总编兼传奇人物
Vous travaillez un an pour elle et vous
prend dans n'importe quel magazine.
You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want.
在她手下做一年,任谁都会用你
Un million de filles irait jusqu'au
crime pour ce boulot.
A million girls would kill for this job.
有上百万个女孩想抢这份工作
听起来像是不错的机会
On dirait que c'est une vraie chance.
J'aimerais être retenue.
It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.
我很高兴受到青睐
Andrea,
Runway est un magazine de mode
Andrea, Runway is a fashion magazine...
安德莉亚
un intérêt pour la mode est indispensable.《伸展台》是一本时尚杂志 so an interest in fashion is crucial.
Qu'est ce qui vous laisse penser
que la mode ne m'intéresse pas ?
对时尚感兴趣是很重要的
What makes you think I'm not interested in fashion?
你为何认为我对时尚不感兴趣?
Oh, Mon Dieu.
Oh, my God.Non! Non! Non!老天,不、
Qu'est-ce qu'il y a ?
What's wrong?
怎么了?
Elle arrive. Il faut le
dire aux autres.
She's on her way. Tell everyone!
她要来了,快告诉大家!
Elle ne devait pas arriver
avant 9 heures.
She's not supposed to be here until 9:00.
她不是九点以前不会到?
Son chauffeur a envoyé un sms.
son esthéticienne a un problème de dos.
Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk.
她司机刚传简讯来
她的美容师脊椎受伤
- Seigneur, ces gens !
- Qui est-ce ?
God, these people! Who's that?
这些人!
Je n'ai pas le droit d'en parler.
那是谁?
那家伙不重要啦
That I can't even talk about.
Bon, vous tous,
préparez-vous au combat.
All right, everyone! Gird your loins!
好了,各位!准备行动!
Qui a mangé un bagel aux oignons ?
Did somebody eat an onion bagel?
是谁吃了洋葱贝果?
Pardon, Miranda.Sorry, Miranda.抱歉,米兰达
Laissez passer !Move it! 快一点!
Je ne comprends pas pourquoi c'est si
difficile de confirmer un rendez-vous.
I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.
我不了解
确认预约有那么困难吗?
Je sais. Je suis désolée, Miranda
mais j'ai confirmé hier soir.
I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.
我很抱歉,米兰达
我昨晚有确认…
Les détails de votre incompétence
ne m'intéressent pas.
你无能的办事内容我没兴趣听
Details of your incompetence do not interest me.
Dites à Simone que je ne veux pas de cette
fille pour l'article sur le Brésil.
Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.
你是谁?
Uh, my name is Andy Sachs.
Je suis fra?chement dipl?mée
de Northwest University.
我叫安德莉亚萨丝
I recently graduated from Northwestern University.
刚从西北大学毕业
Et que faites-vous ici ?
And what are you doing here?
你来这里做什么?
Eh bien... je pense que je ferais
une bonne seconde assistante.
Well, I think I could do a good job as your assistant.
我想我可以胜任您的助理职务
Et heu...
And, um...
还有…
Je suis venu à New York pour devenir
journaliste et j'ai écrit partout
Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere...
我来纽约本来想当记者
我到处送履历
et Elias-Clark m'a appelée
and then finally got a call from Elias-Clarke...
终于伊莱克拉集团找我
et m'a fait rencontrer Sherry
aux Ressources Humaines.
and met with Sherry up at Human Resources.
我跟人力资源部的人见了面
En fait, c'est ?a ou L'Univers Automobile.
Basically, it's this or Auto Universe.
基本上不是来这里
就是去《汽车世界》
- Donc vous ne lisez pas Runway ?
-Heu... Non.
So you don't read Runway? Uh, no.
你不看《伸展台》?
不看
Et avant aujourd'hui vous n'aviez
jamais entendu parler de moi.
今天之前,你也没听说过我?
And before today, you had never heard of me.
Non.
No.
Et vous n'avez pas d'allure
et ne savez pas vous habiller.
对
And you have no style or sense of fashion.
你没品味,对时尚也毫无概念
Eh bien, heu...?a dépend ce que...
Well, um, I think that depends on what you're...
我想那要看你的…
Non, non. Ce n'était pas une question.
No, no. That wasn't a question.
不,那不是个问题
J'ai été rédacteur en chef
du "Daily Northwestern"
Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern.
我曾任《西北日报》的总编
ET j'ai gagné un, heu...concours
de journalistes étudiants.
I also, um, won a national competition for college journalists...
我也曾赢得大学记者全国冠军
en faisant un sujet sur les syndicats
de gardiens qui sont exploités...
with my series on the janitors'union, which exposed the exploitation...
以一连串工友工会的报导…
C'est tout ?
揭发了一些…
就这样了
That's all.
Oui. Vous savez, d'accord.
Yeah. You know, okay.
C'est vrai. Je n'ai pas ma place ici.
好吧,你说的对,我不适合这里
You're right. I don't fit in here.
Je ne suis ni maigre ni séduisante...
I am not skinny or glamorous...
我不够瘦
不够迷人,也不懂时尚
et je ne sais pas grand-chose
du monde de la mode.
and I don't know that much about fashion.
Mais je suis intelligente,
But I'm smart.
不过…我很聪明
j'apprends vite et
je travaillerai dur.
I learn fast and I will work very hard.
J'ai l'exclusivité sur le Cavalli
pour Gwyneth...
学的快、工作又努力
我们独家让葛妮丝
I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth...
mais l'ennui c'est que avec cette immense
chapeau à plumes qu'elle porte
穿Cavalli的衣服
but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing...
不过这一头羽毛头饰让她看起来
on dirait qu'elle travaille
sur la scène d'un casino.
she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.
活像赌城的秀场女郎
Merci de m'avoir re?ue.
Thank you for your time.
谢谢你拨时间跟我谈
Qui est cette jeune personne triste ?
Who is that sad little person?
那可怜的小家伙是谁?
On fait quelque chose avant et
après que je ne saurais pas
Are we doing a before-and-after piece I don't know about?
我们有改造前改造后的报导吗?
Brown et Law s'il vous pla?t ? Merci.
Brown and Law, please? Thank you.
- Andrea ?
-Hein ?
Andrea. Hmm?
安德莉亚!
Quoi. Tu as trouvé du boulot
dans un magazine de mode ?
Wait. You got a job at a fashion magazine?
等等,你在时尚杂志找到工作?
- Humm
- On t'a engagé au téléphone ?
Mm-hmm. What was it, a phone interview?
Oh... sois pas con !
他们是用电话跟你谈的?
wow. Ow! Don't be a jerk.
Miranda Priestly
a la réputation d'être imprévisible
喔,你少过分了
不,我只是…
Miranda Priestly is famous for being unpredictable.
米兰达普斯里以难以捉摸闻名
D'accord, Doug. Pourquoi sais-tu
qui elle est et pas moi ?
Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't?
怎么你知道她是谁,我却不知?
- Je suis une fille, non ?
- Oh!
I'm actually a girl. Oh!
其实,我是女生
-?a explique tout.
- Ecoute, sérieusement.
那就难怪了
That would explain so much. Look, seriously.
Miranda Priestly est une légende. Des tas
de filles tueraient pour avoir ce job.
米兰达普斯里是超级大人物
Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job.
Oui, super.
Mais je n'en fait pas partie.
有上百万个女孩想抢这份工作
Yeah, great. The thing is I'm not one of them.
对,不过我不是其中之一
Ecoute, il faut commencer
quelque part, non ?
Look, you gotta start somewhere, right?
你总得找个地方出发
不是吗?
Quand tu vois
dans quoi Nate travaille.
I mean, look at this dump Nate works in.
Tu vois bien, non ?
Les serviettes en papier ? Allo.
看看这个笨奈特工作的地方
I mean, come on. Paper napkins? Hello.
拜托,纸餐巾耶
Ouais et Lily travaille à
la galerie à faire... tu sais bien...
Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know...
莉莉在那个艺廊做…
Oh, désolé. Qu'est-ce que
tu fait exactement ?
Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway?
抱歉,你到底是做什么的?
J'ai de la chance.
J'ai le boulot dont je rêvais.
Well, lucky for me, I already have my dream job.
我很幸运,我找到梦想中的工作
Tu es analyste de marchés.
You're a corporate research analyst!
你是产业分析师
- Tu as raison. Mon boulot craint.
- Non !
Oh, you're right. My job sucks. No!
没错,我的工作很鸟
-ll craint. Il est ennuyeux.
- Respire un grand coup.
既鸟又无聊
吸口气
It sucks. I don't... It's boring. It's all right. Breathe.
- J'essaie.
- Tiens, bois un verre.
I'm trying. Here. Take a drink.
- Je vais boire un verre.
- Ah, oui.
我会喝的 喝一杯吧
I will have a drink. I will have a drink. Ah, yes.
我会喝的
我要举杯庆祝
- Un toast. Aux boulots qui paient le loyer.
-Aux boulots qui paient le loyer.
I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. To jobs that pay the rent.
敬让我有钱付房租的工作
Les boulots qui paient le loyer.
敬让我付房租的工作
Jobs that pay the rent.
Oh, il faudrait que tu vois comment
les filles sont habillées à Runway.
Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress.
展开全部
1 I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.Details of your incompetence do not interest me.Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.I asked for clean,athletic,smiling.She sent me dirty,tired and paunchy.And R.S.V.P.Yes to the Michael Kors party.I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.Call Natalie at Glorious Foods,tell her no for the 40th time.No,I don't want dacquoise.I want tortes filled with warm rhubard compote.Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight.Then call my husband,ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo.Tell Richard I saw the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers…and they're all so deeply unattractive.Is it impossible to find a lovely,slender female paratrooper?No.Am I reaching for the stars here?No really.Also,I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try.I wonder if she's lost any of that weight yet.who's that?
2 The girls' recital was absolutely wonderful.They played Rachmaninoff.Everyone loved it.Everyone except me…because,sadly,I was not there.Do you know why I hired you?I always hire the same girl…stylish,slender,of course… worships the magazine.But so often,they turn out to be…I don't know …disappointing and,um…stupid.So you,with that impressive resume…and the big speech about your so-called work ethic.I,um…I thought you would be different.I said to myself ,go ahead.Take a chance.Hire the smart,fat girl.I had hope.My god.I live on it.Anyway,you ended up disappointing me more than,um…more than any of the other silly girls.
2 The girls' recital was absolutely wonderful.They played Rachmaninoff.Everyone loved it.Everyone except me…because,sadly,I was not there.Do you know why I hired you?I always hire the same girl…stylish,slender,of course… worships the magazine.But so often,they turn out to be…I don't know …disappointing and,um…stupid.So you,with that impressive resume…and the big speech about your so-called work ethic.I,um…I thought you would be different.I said to myself ,go ahead.Take a chance.Hire the smart,fat girl.I had hope.My god.I live on it.Anyway,you ended up disappointing me more than,um…more than any of the other silly girls.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询