
关于 鲁迅的《藤野先生》
有一段苏教版课本上是要背的:但不知怎地,我总还时常想起他……是:但不知怎de,还是但不知怎di?这一段还有一句:他的对于我的热心的希望……(这句应怎么理解,为什么不写成:...
有一段苏教版课本上是要背的:但不知怎地,我总还时常想起他……
是:但不知怎de,还是但不知怎di?
这一段还有一句:他的对于我的热心的希望……(这句应怎么理解,为什么不写成:他对于我热心的希望?那么多“的”不觉得绕口吗?) 展开
是:但不知怎de,还是但不知怎di?
这一段还有一句:他的对于我的热心的希望……(这句应怎么理解,为什么不写成:他对于我热心的希望?那么多“的”不觉得绕口吗?) 展开
展开全部
你知道么 咱鲁大先生生在白话文与文言文并存的时代
写的东西不免有时候让人读不懂
其实怎地 读di 好一点 但现在也有用“怎的”的
他的对于我的热心的希望=他对于我的热心希望
只是碍于他那个时候的语言风格 所以就写得很拗口(就是有点看不懂的意思)
别揪这个了 理解就得了呗
写的东西不免有时候让人读不懂
其实怎地 读di 好一点 但现在也有用“怎的”的
他的对于我的热心的希望=他对于我的热心希望
只是碍于他那个时候的语言风格 所以就写得很拗口(就是有点看不懂的意思)
别揪这个了 理解就得了呗
展开全部
第一个问题,读de,buzhizende
第二个问题,是鲁迅先生那种特有的句式,基本上你可以理解为,他希望我对这件事的热心,也就是,他是对于“我的热心”的希望,具体这个我的热心,你结合上下文就可以看出来那件事了
其实这个现在有很多别的修辞,但是鲁迅先生……怎么说呢……他就喜欢那种数学公式一般的嵌套结构……
第二个问题,是鲁迅先生那种特有的句式,基本上你可以理解为,他希望我对这件事的热心,也就是,他是对于“我的热心”的希望,具体这个我的热心,你结合上下文就可以看出来那件事了
其实这个现在有很多别的修辞,但是鲁迅先生……怎么说呢……他就喜欢那种数学公式一般的嵌套结构……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
读de,di是口语化了的读法。
因为当时的白话文还不成熟,在语法、词汇方面都还不太规范,往往带有古白话的特点,所以现代人读起来会觉得有点拗口。
因为当时的白话文还不成熟,在语法、词汇方面都还不太规范,往往带有古白话的特点,所以现代人读起来会觉得有点拗口。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
鲁迅先生离我们也有几十年了
他的文字 是白话文的先锋
他那时的白话文 还在摸索阶段
没有像我们现在学习的那么系统
有些字或者句子语法
比较口语化 或者 有方言的味道
所以 不能按现在的标准来衡量
以上~~
他的文字 是白话文的先锋
他那时的白话文 还在摸索阶段
没有像我们现在学习的那么系统
有些字或者句子语法
比较口语化 或者 有方言的味道
所以 不能按现在的标准来衡量
以上~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询