关于 鲁迅的《藤野先生》

有一段苏教版课本上是要背的:但不知怎地,我总还时常想起他……是:但不知怎de,还是但不知怎di?这一段还有一句:他的对于我的热心的希望……(这句应怎么理解,为什么不写成:... 有一段苏教版课本上是要背的:但不知怎地,我总还时常想起他……
是:但不知怎de,还是但不知怎di?
这一段还有一句:他的对于我的热心的希望……(这句应怎么理解,为什么不写成:他对于我热心的希望?那么多“的”不觉得绕口吗?)
展开
 我来答
我惨啊惨
2010-01-31 · TA获得超过2900个赞
知道小有建树答主
回答量:240
采纳率:0%
帮助的人:290万
展开全部
你知道么 咱鲁大先生生在白话文与文言文并存的时代
写的东西不免有时候让人读不懂

其实怎地 读di 好一点 但现在也有用“怎的”的
他的对于我的热心的希望=他对于我的热心希望

只是碍于他那个时候的语言风格 所以就写得很拗口(就是有点看不懂的意思)
别揪这个了 理解就得了呗
寒风浣剑
2010-01-31 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:44.9万
展开全部
第一个问题,读de,buzhizende

第二个问题,是鲁迅先生那种特有的句式,基本上你可以理解为,他希望我对这件事的热心,也就是,他是对于“我的热心”的希望,具体这个我的热心,你结合上下文就可以看出来那件事了

其实这个现在有很多别的修辞,但是鲁迅先生……怎么说呢……他就喜欢那种数学公式一般的嵌套结构……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清苑211
2010-01-31 · TA获得超过1352个赞
知道小有建树答主
回答量:559
采纳率:0%
帮助的人:326万
展开全部
读de,di是口语化了的读法。
因为当时的白话文还不成熟,在语法、词汇方面都还不太规范,往往带有古白话的特点,所以现代人读起来会觉得有点拗口。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友44da953
2010-01-31 · TA获得超过196个赞
知道小有建树答主
回答量:145
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
鲁迅先生离我们也有几十年了
他的文字 是白话文的先锋
他那时的白话文 还在摸索阶段
没有像我们现在学习的那么系统
有些字或者句子语法
比较口语化 或者 有方言的味道
所以 不能按现在的标准来衡量

以上~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式