
展开全部
习习为微风,卒为止,云为说,前一个思为思念,后一个思为想,唯为只,潋潋为靠近,
直译为:微风停止,在说谁的思念?只是离别而已,想也没有什幺怨恨,没有期限,没有终止,好像在靠近你
直译为:微风停止,在说谁的思念?只是离别而已,想也没有什幺怨恨,没有期限,没有终止,好像在靠近你
展开全部
有点不太好直译的地方,我就意译吧
微风和煦的终了,是在诉说谁的思念?仅仅是离别而已,想起来没有什么遗憾。没有期限结束,好似你逐渐靠近。
微风和煦的终了,是在诉说谁的思念?仅仅是离别而已,想起来没有什么遗憾。没有期限结束,好似你逐渐靠近。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
微风和煦的终了,是在诉说谁的思念?仅仅是离别而已,想起来没有什么遗憾。没有期限结束,好似你逐渐靠近。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
译为:微风停止,在说谁的思念?只是离别而已,想也没有什么怨恨,没有期限,没有终止,好像在靠近你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询