我是科技英语专业的学生,以后想从事翻译事业,该怎么学习呢?

 我来答
安克鲁
2010-02-17 · TA获得超过4.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:4165
采纳率:33%
帮助的人:2684万
展开全部
1、利用大学四年,好好将数学、物理、化学、生物、地理等基础课程补一补。
记住:要用欧美出版的原版的教科书。绝不可以用有中文的教科书!
要把自己当成其他系科的学生在学,不是看懂,更不是了解!

2、另外要学一些文科的知识,也要学一些电子、机械、电脑、、方面的知识。

3、学的过程,要踏踏实实,尽一切能力避免咱们的误区:

A、咱们中国人喜欢说大话,喜欢吹牛,学了几个字母,就人人口口声声说
“I study English”,就是不肯说“I learn English”,夸张得离谱!

B、咱们中国人喜欢将我们对英语的理解,我们的用法,强加到英语上面,各
种考试中、各种教科书上,几乎没有一页没有荒唐的错误。举个小例子:
我们的教师居然不让学生称呼他们 Mr.Li, Miss Li,却允许学生叫他们
Teacher Li。真是荒唐!

C、我们的教师太喜欢吹毛求疵,太喜欢找出两个词的差别,就是不喜欢让一
句话有各种各样的表达。

D、我们的教师太喜欢句子语法分析,就是忽略了语言的多样性、灵活性,就是
忽略了英语的特殊用法,充满“沙文主义”。

E、我们的理工科学生毕业后,99%的人在一两年之后,英语就几乎成了文盲!
即使那些什么教授、讲师、工程师、、、等等的“高级知识分子”,他们
的英文绝大多数都是骗人的,都是又聋又哑又瞎的“全瘫”、高度智障。

而英语专业的毕业生,对科技的了解,近乎白纸。

所以,楼主好好加油,前途无量!

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

楼主不要被大学的那些教授给迷糊住,他们的大多数是沽名钓誉的,他们只会几句课堂英语。不信,你试一试,看看一个“多”字,100英语教师,至少99个不会。

这里讲的“多”,譬如“乘火车8个多小时”,强调是8个小时左右,略为“多”一点并不在意,我们的哪一个教师不是用more than...?完全胡说八道,超过一秒是more than,超过100万年也是more than。要不然,他们就是啰哩啰唆讲上一大串。就是这些欧美个个小孩都会讲的话,我们的教授大都不会,这样的例子,举上三天三夜也只是挂一漏万。

好好加油!超过那些徒有虚名的众多烂教授,指日可待!
小小猪笛
2010-02-02 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
还是得学好文学和语言学知识,增强语感和巩固基础知识。这都是翻译必备的素质。

另外,可以按照你自己的喜好和擅长,比如计算机方向的,机械方向的,增加科技方面的比如原理,常识的储备。因为到了工作中,会出现很多术语,如果不了解大概的情况,翻译起来比较难。

科技英语很实用啊,祝愿你学业有成,前程似锦!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式