拜托大家帮帮忙,帮我把下面这句话翻译成英语。谢谢!
请问“事实上,我没法给出一个客观的答案。我觉得只要你自己喜欢,那么它就是最好的大学了。在中国,从客观来说,最好的大学也许是清华大学,又或许是北京大学。但在我心中,我相信北...
请问 “事实上,我没法给出一个客观的答案。我觉得只要你自己喜欢,那么它就是最好的大学了。在中国,从客观来说,最好的大学也许是清华大学,又或许是北京大学。但在我心中,我相信北京工业大学对我来说是最好的选择。”翻译成英文是什么?谢谢!
展开
展开全部
事实上,我没法给出一个客观的答案。我觉得只要你自己喜欢,那么它就是最好的大学了。在中国,从客观来说,最好的大学也许是清华大学,又或许是北京大学。但在我心中,我相信北京工业大学对我来说是最好的选择。
In fact, I can't give an objective answer. I think as long as you like, then it's the best college. In China, from the objective point of view, is perhaps the best universities of Tsinghua University, and perhaps at Peking University. But in my heart, I believe the Beijing University of technology is the best choice for me.
In fact, I can't give an objective answer. I think as long as you like, then it's the best college. In China, from the objective point of view, is perhaps the best universities of Tsinghua University, and perhaps at Peking University. But in my heart, I believe the Beijing University of technology is the best choice for me.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询