《为者常成》的翻译
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣者。”1.解释字:至、为、置2.“而已矣”连在一起...
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣者。”
1.解释字:至、为、置
2.“而已矣”连在一起,应理解为:
3.上文“婴闻之”中的“婴”指谁?
4.翻译:行者常至( )婴非有异于人也( ) 展开
1.解释字:至、为、置
2.“而已矣”连在一起,应理解为:
3.上文“婴闻之”中的“婴”指谁?
4.翻译:行者常至( )婴非有异于人也( ) 展开
3个回答
展开全部
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”(1)晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置(2),常行而不休者(3)。故难及也(4)?”
名句:
为者常成,行者常至 。——《晏子春秋》
注释:
(1)梁丘据:齐景公的大臣。(2)置:放弃。(3)休:停止。(4)故:同胡,怎么。
译文:
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止。您怎么会赶不上(我)呢?”
名句:
为者常成,行者常至 。——《晏子春秋》
注释:
(1)梁丘据:齐景公的大臣。(2)置:放弃。(3)休:停止。(4)故:同胡,怎么。
译文:
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止。您怎么会赶不上(我)呢?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
至:到达。
为:做。
置:放弃
而已矣:罢了
“婴”指晏婴
行者常至:不倦前行的人常常可以达到目的地
婴非有异于人也:我并没有比别人特殊的才能
为:做。
置:放弃
而已矣:罢了
“婴”指晏婴
行者常至:不倦前行的人常常可以达到目的地
婴非有异于人也:我并没有比别人特殊的才能
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询