汉译英:非常感谢您如此大力的帮助。
非常感谢您如此大力的帮助。经过我们与客户的协商,他们觉得在中国报关很麻烦而且费用太高。所以我们决定先订我们需要的货物。请您查看附件中的合同。...
非常感谢您如此大力的帮助。经过我们与客户的协商,他们觉得在中国报关很麻烦而且费用太高。所以我们决定先订我们需要的货物。请您查看附件中的合同。
展开
5个回答
展开全部
We really appreciate your great assistance,through consulting with the customers, they feel it is very inconvenient and expensive for customs clearence in China. Therefor, we decide to order the goods we need. Please check the contract in the attachment.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Thanks for your substantial help. After the conversation with our customer,they think to declear custom in China is troublesome and high charge. So we decide to order goods we need first. Please refer to the attached contract.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Thank you for such a strong help. After consultations with our customers, they feel very cumbersome customs clearance in China, but also costly. So we decided to set out the goods we need. Please see the attached contract
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
We really appreaciate all the positive effort you have put in this, and after checking with clients, they think that declaring Costoms in China is kind of complicated and too expensive,thus we decide to order the requested goods first.please find the attacted comtract
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Thanks a lot for your help.But by talking things over with the customers,they thought it is not only plaguy applying to the Customs in China, but also need higher price.So we hope only purchase what we needed now.Please examine the appendix of the contract.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询