
能帮我取与我中文名相近的英文名吗
4个回答
展开全部
Lee Hom 的形式不是英文名字,而是中文名字的英文拼写,这种拼写属于外界对于中文姓名的拼写,其所依照的是以汉语读音进行拟音拼写。而这其中又有很大的方言成分,由于许多中文名字在外界并不是以普通话语音出现,所以导致拼写也是以方言语音体现的。
“高杏林”这个中文名字目前存在的拼写形式有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Gao Xing Lin
中国香港英文拼写:Ko Hang Lam (源自粤语读音)
中国台湾所谓通用拼音:Kao Hsing Lin
汉字普通话语音英文发音接近拼写:
高:Kao 或 Kaao
杏:Shing
林:Lin 或 Linn 或 Lynn
汉字名朝鲜语音韩国式拼写:Ko Haeng Rim (源自韩国语音)
此外还可能存在其他异体拼写,总之方言成分很大,其次也受到了各地拼音规则的影响...
另外,中国大陆户籍的人,除了汉语拼音拼写是被国际默认的合法身份认证拼写之外,其他的拼写未经注册,是不能用作身份认证的...
“高杏林”这个中文名字目前存在的拼写形式有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Gao Xing Lin
中国香港英文拼写:Ko Hang Lam (源自粤语读音)
中国台湾所谓通用拼音:Kao Hsing Lin
汉字普通话语音英文发音接近拼写:
高:Kao 或 Kaao
杏:Shing
林:Lin 或 Linn 或 Lynn
汉字名朝鲜语音韩国式拼写:Ko Haeng Rim (源自韩国语音)
此外还可能存在其他异体拼写,总之方言成分很大,其次也受到了各地拼音规则的影响...
另外,中国大陆户籍的人,除了汉语拼音拼写是被国际默认的合法身份认证拼写之外,其他的拼写未经注册,是不能用作身份认证的...
展开全部
Sill Lynn
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Sim-lim Gao
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询