一些英语问题
这句话是怎么翻译的?
“一些电视节目帮助学生了解新闻,人物和其他国家的地点。”还是“一些电视节目帮助学生了解其他国家的新闻,人物和地点。”?
②But some programs are bad for children,so parents sometimes should help them to find other interesting and useful things to do.
这句话是怎样翻译的?
“但是一些节目对孩子是不好的,所以父母有时应该帮助他们找到其他的有趣和有用的事情做。”还是“但是一些节目对孩子是不好的,所以父母有时应该帮助他们找到其他的有趣的节目看或有趣的事情做。”?
③Which do you like best?还是Which do you like the best?为什么?
④You can buy clothes the most cheaply there.
cheaply是副词应该修饰buy呀,可是怎么会有“你能最便宜地买到衣服”这样的翻译,语文中没有语法错误么? 展开
这样理解Some TV programs help children to understand 【the news,the people and places】 in other countries. 了解的是其他国家的新闻,人物和地点
②But some programs are bad for children,so parents sometimes should help them to find other 【interesting and useful 】things to do.
但是一些节目对孩子是不好的,所以父母有时应该帮助他们找到其他的【有趣又有用】的事情做。
③Which do you like best?还是Which do you like the best?为什么?
因为best没有修饰名词,所以best前没必要加the.
如:Which sport do you like the best?
④You can buy clothes the most cheaply there.
意译 :你能买到最便宜的衣服,别太钻牛角尖。
一些电视节目帮助学生了解其他国家的新闻,人物和地点。
②But some programs are bad for children,so parents sometimes should help them to find other interesting and useful things to do.
但是一些节目对孩子是不好的,所以父母有时应该帮助他们找到其他的有趣和有用的事情做。
Which do you like the best?
good的最高级形式。Which do you like better?正确
④You can buy clothes the most cheaply there.
“最便宜地买到”中文中同样是副词修饰动词。
Some TV programs help children to understand the news,the people and places in other countries.
翻译:一些电视节目帮助孩子们了解其他国家的新闻,人物和地方。(注意这里place是地方)
But some programs are bad for children,so parents sometimes should help them to find other interesting and useful things to do.
第一种翻译正确。
Which do you like best?正确。
相应的回答是I like this one best.
注意这里best是副词,“最”,最喜欢就是like best;
而不是形容词"最好的",如:This one is the best.这个最好。
其实这句话本身在英文中就没人会用。
一般会说:You can buy the cheapest clothes there.
你在那里能买到最便宜的衣服。
可是如果硬要说You can buy clothes the most cheaply there.也不是不行。
只是不符合语言习惯而已。
希望能帮到你,如果满意请记得采纳,谢谢~O(∩_∩)O~
但是一些节目对孩子是不好的,所以父母有时应该帮助他们找到其他的有趣的节目看或有趣的事情做
Which do you like best。 这里的最高级前面不用加定冠词。
这句话我觉得语法是有问题的,它是一个省略了that 的定语从句,应该用cheap
题目2:和 或 两种说法都对。
题目3: 两种说法都对。没有明显的比较范围时,副词前的the可以省略。
题目4:这样翻译更好:你能以最低的价格买到衣服。你那样翻译很别扭,不符合中文习惯。