什么样的水平才能过二级笔译
3个回答
展开全部
二级翻译的含金量很高。一些英语专业的学生可能无法通过考试。由于社会不允许一级翻译,所以二级翻译代表了社会考试翻译的最高水平。
二级翻译可以通过的级别也可以。这比八级翻译更难。国家八级翻译合格率为45%-50%,二级翻译合格率仅为12%-16%。考试与题目直接相关。如果考试后做翻译,月通过率一般为7000+。
书面翻译。全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心和北京外国语大学联合举办的面向全体公民的非学历考试。考试合格者可分别取得初级翻译证书、中级翻译证书和高级翻译证书。
扩展资料:
二级笔译的国家战略:
全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。
目的是适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
参考资料来源:
展开全部
笔译分为二级和三级,如果你是报考三级而且大学英语六级成绩在550分以上(710分制),可以考虑不参加笔译培训,如果你是报考二级而且没有通过专八,那最好还是参加笔译培训,会少走一些弯路。我也是非英语专业通过自学先后拿到catti三级和二级笔译证书的,如果要我说基础的话,最好不以哪个考试得了多少分为标准,而是以你的英语水平和综合素质为标准。比如你要考二级笔译,起码得脑子里装着8000个以上的常用词汇,而且会正确地拼写和使用,还得具备基本的语法知识,否则写不出正确的英文句子。当然还要具备一定的书写速度和掌握基本的翻译技巧,否则也是无法在考试时间内完卷的。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-08-03 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
笔译硕士毕业水平
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询