求fate zero的【空は高く风は歌う】日文,罗马音,翻译歌词,蟹蟹
3个回答
展开全部
歌曲:空は高く风は歌う
TVA「Fate/Zero」ED2
歌手:春奈るな
どうして 空はこんなに 青くて
dou shite sorawa konnani aoku te
为什麼 天空如此的湛蓝
何も悲しみを知らぬように
nanimo kana shimio shiranu youni
恍如一点不懂得悲伤
いつも 踌躇わず 明日へと崩れ落ちる
itsumo tamerawazu a shit aheto kuzure ochiru
总是毫不踌躇 向著明天 崩落而下
いのちは足りないまま生まれて来るのね
inochiwa tarinai mama umarete kurunone
生命总是在不充足的状态下降临
痛みが満たすものもあるのね
itamiga mita sumono mo aru none
痛处蓄满的事物
欠け落ちた 心に贵方が触れて
kake ochita kokoroni anataga furete
彷佛私奔而来的心灵碰触到你
二人で行く未来は
futaride yuku miraiwa
两个人前行的未来是
秽れの无い 强さで
kegare no nai tsuyosade
纯洁无暇的坚强
空は高く风は歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
梦を见てた 歓びへと
yumeo mite ta yorokobu biheto
寄给梦中的那份喜悦
人はいつか 辿り着ける
hitowa itsuka tadori tsukeru
总人有一天 能够到达
子供の 瞳で贵方は信じた
kodomo no hitomi de anatawa shinjita
孩童的眼眸 你坚信著
侧にいるよ
sobani iruyo
我在你身边
冻り付いた森を抜けて
kooritsuita morio nukete
穿过那边冰冷的森林
その瞳が 世界の叹きに
sono hitomiga sekaino nagekini
那双眼眸 面对世界的哀叹
迷わぬように
mayo wanu youni
毫无迷惘
どうして 届かない 光だけが
dou shite todokanai hikaridakega
为什麼 无法传达的光明
いつも 何よりも 眩しい正しさで
itsumo naniyorimo mabushii tadashisade
却总是如此令人眩目真实
叶わない 明日へと人を裁く
kanawanai a shit aheto hitoo sabaku
裁定给人无法实现的明天
冷たい 背中にそっと触れてみた
tsumeta i senakani sotto furetemita
想试著轻轻触碰冰冷的背後
世界の 优しさを 信じない 人だから
sekaino yasashisao shinjinai hitodakara
人无法深信世界是和平的
谁よりも 优しかった
dareyorimo yasashi katta
比任何人都来得温柔
生きていたよ 未来へ
ikite itayo miraie
给我活下去的未来
空に风を 残して
sorani kazeo noko shite
残留天空的风中
梦は何処に 眠るのだろう
yumewa dokoni nemurunodarou
梦仍在何处沉睡吧
いつか 谁もいなくなった
itsuka daremo inaku natta
终有一天谁都不在了
この 岸辺に寄せて 返す
kono kishibeni yosete kaesu
深信光芒的碎片归处
光の欠片になれると信じた
hikari no kakera ni nare ruto shinjita
会朝这岸边依偎著
闇に还る想いたちが
yamini kanru omoi tachiga
回归黑暗的思念
燃え尽きてく
moe tsukiteku
已燃烧殆尽
その灯を标に
sono akario shirubeni
那份灯火的标记
世界はまた 梦を见る
sekaiwamata yumeo miru
却仍遇见在世界的梦中
空は高く风は 歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
贵方が见た 梦の记忆
anataga mita yume no kioku
你看见梦中的记忆
その 叫びが
sono sakebiga
在那呼喊
优しい 木霊を
yasashii kodamao
温柔的回声
返しているよ
kae shite iruyo
在回应著
TVA「Fate/Zero」ED2
歌手:春奈るな
どうして 空はこんなに 青くて
dou shite sorawa konnani aoku te
为什麼 天空如此的湛蓝
何も悲しみを知らぬように
nanimo kana shimio shiranu youni
恍如一点不懂得悲伤
いつも 踌躇わず 明日へと崩れ落ちる
itsumo tamerawazu a shit aheto kuzure ochiru
总是毫不踌躇 向著明天 崩落而下
いのちは足りないまま生まれて来るのね
inochiwa tarinai mama umarete kurunone
生命总是在不充足的状态下降临
痛みが満たすものもあるのね
itamiga mita sumono mo aru none
痛处蓄满的事物
欠け落ちた 心に贵方が触れて
kake ochita kokoroni anataga furete
彷佛私奔而来的心灵碰触到你
二人で行く未来は
futaride yuku miraiwa
两个人前行的未来是
秽れの无い 强さで
kegare no nai tsuyosade
纯洁无暇的坚强
空は高く风は歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
梦を见てた 歓びへと
yumeo mite ta yorokobu biheto
寄给梦中的那份喜悦
人はいつか 辿り着ける
hitowa itsuka tadori tsukeru
总人有一天 能够到达
子供の 瞳で贵方は信じた
kodomo no hitomi de anatawa shinjita
孩童的眼眸 你坚信著
侧にいるよ
sobani iruyo
我在你身边
冻り付いた森を抜けて
kooritsuita morio nukete
穿过那边冰冷的森林
その瞳が 世界の叹きに
sono hitomiga sekaino nagekini
那双眼眸 面对世界的哀叹
迷わぬように
mayo wanu youni
毫无迷惘
どうして 届かない 光だけが
dou shite todokanai hikaridakega
为什麼 无法传达的光明
いつも 何よりも 眩しい正しさで
itsumo naniyorimo mabushii tadashisade
却总是如此令人眩目真实
叶わない 明日へと人を裁く
kanawanai a shit aheto hitoo sabaku
裁定给人无法实现的明天
冷たい 背中にそっと触れてみた
tsumeta i senakani sotto furetemita
想试著轻轻触碰冰冷的背後
世界の 优しさを 信じない 人だから
sekaino yasashisao shinjinai hitodakara
人无法深信世界是和平的
谁よりも 优しかった
dareyorimo yasashi katta
比任何人都来得温柔
生きていたよ 未来へ
ikite itayo miraie
给我活下去的未来
空に风を 残して
sorani kazeo noko shite
残留天空的风中
梦は何処に 眠るのだろう
yumewa dokoni nemurunodarou
梦仍在何处沉睡吧
いつか 谁もいなくなった
itsuka daremo inaku natta
终有一天谁都不在了
この 岸辺に寄せて 返す
kono kishibeni yosete kaesu
深信光芒的碎片归处
光の欠片になれると信じた
hikari no kakera ni nare ruto shinjita
会朝这岸边依偎著
闇に还る想いたちが
yamini kanru omoi tachiga
回归黑暗的思念
燃え尽きてく
moe tsukiteku
已燃烧殆尽
その灯を标に
sono akario shirubeni
那份灯火的标记
世界はまた 梦を见る
sekaiwamata yumeo miru
却仍遇见在世界的梦中
空は高く风は 歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
贵方が见た 梦の记忆
anataga mita yume no kioku
你看见梦中的记忆
その 叫びが
sono sakebiga
在那呼喊
优しい 木霊を
yasashii kodamao
温柔的回声
返しているよ
kae shite iruyo
在回应著
展开全部
どうして 空はこんなに 青くて
dou shite sorawa konnani aoku te
为什麼 天空如此的湛蓝
何も悲しみを知らぬように
nanimo kana shimio shiranu youni
恍如一点不懂得悲伤
いつも 踌躇わず 明日へと崩れ落ちる
itsumo tamerawazu a shit aheto kuzure ochiru
总是毫不踌躇 向著明天 崩落而下
いのちは足りないまま生まれて来るのね
inochiwa tarinai mama umarete kurunone
生命总是在不充足的状态下降临
痛みが満たすものもあるのね
itamiga mita sumono mo aru none
痛处蓄满的事物
欠け落ちた 心に贵方が触れて
kake ochita kokoroni anataga furete
彷佛私奔而来的心灵碰触到你
二人で行く未来は
futaride yuku miraiwa
两个人前行的未来是
秽れの无い 强さで
kegare no nai tsuyosade
纯洁无暇的坚强
空は高く风は歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
梦を见てた 歓びへと
yumeo mite ta yorokobu biheto
寄给梦中的那份喜悦
人はいつか 辿り着ける
hitowa itsuka tadori tsukeru
总人有一天 能够到达
子供の 瞳で贵方は信じた
kodomo no hitomi de anatawa shinjita
孩童的眼眸 你坚信著
侧にいるよ
sobani iruyo
我在你身边
冻り付いた森を抜けて
kooritsuita morio nukete
穿过那边冰冷的森林
その瞳が 世界の叹きに
sono hitomiga sekaino nagekini
那双眼眸 面对世界的哀叹
迷わぬように
mayo wanu youni
毫无迷惘
どうして 届かない 光だけが
dou shite todokanai hikaridakega
为什麼 无法传达的光明
いつも 何よりも 眩しい正しさで
itsumo naniyorimo mabushii tadashisade
却总是如此令人眩目真实
叶わない 明日へと人を裁く
kanawanai a shit aheto hitoo sabaku
裁定给人无法实现的明天
冷たい 背中にそっと触れてみた
tsumeta i senakani sotto furetemita
想试著轻轻触碰冰冷的背後
世界の 优しさを 信じない 人だから
sekaino yasashisao shinjinai hitodakara
人无法深信世界是和平的
谁よりも 优しかった
dareyorimo yasashi katta
比任何人都来得温柔
生きていたよ 未来へ
ikite itayo miraie
给我活下去的未来
空に风を 残して
sorani kazeo noko shite
残留天空的风中
梦は何処に 眠るのだろう
yumewa dokoni nemurunodarou
梦仍在何处沉睡吧
いつか 谁もいなくなった
itsuka daremo inaku natta
终有一天谁都不在了
この 岸辺に寄せて 返す
kono kishibeni yosete kaesu
深信光芒的碎片归处
光の欠片になれると信じた
hikari no kakera ni nare ruto shinjita
会朝这岸边依偎著
闇に还る想いたちが
yamini kanru omoi tachiga
回归黑暗的思念
燃え尽きてく
moe tsukiteku
已燃烧殆尽
その灯を标に
sono akario shirubeni
那份灯火的标记
世界はまた 梦を见る
sekaiwamata yumeo miru
却仍遇见在世界的梦中
空は高く风は 歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
贵方が见た 梦の记忆
anataga mita yume no kioku
你看见梦中的记忆
その 叫びが
sono sakebiga
在那呼喊
优しい 木霊を
yasashii kodamao
温柔的回声
返しているよ
kae shite iruyo
在回应著
dou shite sorawa konnani aoku te
为什麼 天空如此的湛蓝
何も悲しみを知らぬように
nanimo kana shimio shiranu youni
恍如一点不懂得悲伤
いつも 踌躇わず 明日へと崩れ落ちる
itsumo tamerawazu a shit aheto kuzure ochiru
总是毫不踌躇 向著明天 崩落而下
いのちは足りないまま生まれて来るのね
inochiwa tarinai mama umarete kurunone
生命总是在不充足的状态下降临
痛みが満たすものもあるのね
itamiga mita sumono mo aru none
痛处蓄满的事物
欠け落ちた 心に贵方が触れて
kake ochita kokoroni anataga furete
彷佛私奔而来的心灵碰触到你
二人で行く未来は
futaride yuku miraiwa
两个人前行的未来是
秽れの无い 强さで
kegare no nai tsuyosade
纯洁无暇的坚强
空は高く风は歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
梦を见てた 歓びへと
yumeo mite ta yorokobu biheto
寄给梦中的那份喜悦
人はいつか 辿り着ける
hitowa itsuka tadori tsukeru
总人有一天 能够到达
子供の 瞳で贵方は信じた
kodomo no hitomi de anatawa shinjita
孩童的眼眸 你坚信著
侧にいるよ
sobani iruyo
我在你身边
冻り付いた森を抜けて
kooritsuita morio nukete
穿过那边冰冷的森林
その瞳が 世界の叹きに
sono hitomiga sekaino nagekini
那双眼眸 面对世界的哀叹
迷わぬように
mayo wanu youni
毫无迷惘
どうして 届かない 光だけが
dou shite todokanai hikaridakega
为什麼 无法传达的光明
いつも 何よりも 眩しい正しさで
itsumo naniyorimo mabushii tadashisade
却总是如此令人眩目真实
叶わない 明日へと人を裁く
kanawanai a shit aheto hitoo sabaku
裁定给人无法实现的明天
冷たい 背中にそっと触れてみた
tsumeta i senakani sotto furetemita
想试著轻轻触碰冰冷的背後
世界の 优しさを 信じない 人だから
sekaino yasashisao shinjinai hitodakara
人无法深信世界是和平的
谁よりも 优しかった
dareyorimo yasashi katta
比任何人都来得温柔
生きていたよ 未来へ
ikite itayo miraie
给我活下去的未来
空に风を 残して
sorani kazeo noko shite
残留天空的风中
梦は何処に 眠るのだろう
yumewa dokoni nemurunodarou
梦仍在何处沉睡吧
いつか 谁もいなくなった
itsuka daremo inaku natta
终有一天谁都不在了
この 岸辺に寄せて 返す
kono kishibeni yosete kaesu
深信光芒的碎片归处
光の欠片になれると信じた
hikari no kakera ni nare ruto shinjita
会朝这岸边依偎著
闇に还る想いたちが
yamini kanru omoi tachiga
回归黑暗的思念
燃え尽きてく
moe tsukiteku
已燃烧殆尽
その灯を标に
sono akario shirubeni
那份灯火的标记
世界はまた 梦を见る
sekaiwamata yumeo miru
却仍遇见在世界的梦中
空は高く风は 歌う
sorawa takaku kazewa utau
苍穹高处 风在歌唱
贵方が见た 梦の记忆
anataga mita yume no kioku
你看见梦中的记忆
その 叫びが
sono sakebiga
在那呼喊
优しい 木霊を
yasashii kodamao
温柔的回声
返しているよ
kae shite iruyo
在回应著
追问
蟹蟹
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日文歌词+中文大意+罗马音
空は高く风は歌う
どうして空(そら)はこんなに青(あお)くて
为什么天空如此蔚蓝
do u shi te so ra wa ko n na ni a o ku te
何(なに)も悲(かな)しみを知(し)らぬように
仿佛不知道何为悲伤
na ni mo ka na shi mi o shi ra nu yo u ni
いつも踌躇(ためら)わず明日(あした)へと崩(くず)れ落(お)ちる
总是毫不犹豫地为明天粉身碎骨
i tsu mo ta me ra wa zu a shi ta he to ku zu re o chi ru
いのちは足(た)りないまま生(う)まれて来(く)るのね
自从降生于世就一直空虚的生命
i no chi wa ta ri na i ma ma u ma re te ku ru no ne
痛(いた)みが満(み)たすものもあるのね
亦存在着满溢疼痛的事物
i ta mi ga mi ta su mo no mo a ru no ne
欠(か)け落(お)ちた心(こころ)に贵方(あなた)が触(ふ)れて
残缺的心 终于被你所触碰
ka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga hu re te
二人(ふたり)で行(い)く未来(みらい)は
两人同行的未来
hu ta ri de i ku mi ra i wa
秽(けが)れの无(な)い强(つよ)さで
纯洁无垢 坚如磐石
ke ga re no na i tsu yo sa de
空(そら)は高(たか)く风(かぜ)は歌(うた)う
天空高远 大风吟唱
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
梦(ゆめ)を见(み)てた
向往着梦里所见的快乐
yu me o mi te ta
歓(よろこ)びへと
终有一天
yo ro ko bi e to
人(ひと)はいつか辿(たど)り着(つ)ける
人们会到达彼岸
hi to wa i tsu ga ta do ri tsu ke ru
子供(こども)の瞳(ひとみ)で贵方(あなた)は信(しん)じた
孩童般的瞳孔透着坚信的光芒
ko do mo no hi to mi de a na da wa shi n ji ta
侧(そば)にいるよ
我会在你身边
so bani i ru yo
冻(こお)り付(つ)いた森(もり)を抜(ぬ)けて
离开封冻的森林
ko o ri tsu i ta mo ri wo nu ke te
その瞳(ひとみ)が世界(せかい)の叹(なげ)きに
只为了不让那双眼睛因世界的叹息
so no hi to mi ga se ka i no na ge ki ni
迷(まよ)わぬように
染上迷惘之色
ma yo wa nu yo u ni
どうして届(とど)かない光(ひかり)だけが
为什么 只有那触碰不到的光芒
do u shi te to do ka na i hi ka ri da ke ga
いつも何(なに)よりも眩(まぶ)しい正(ただ)しさで
无论何时都那样正直炫目
i tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi i ta da shi sa de
叶(かな)わない明日(あした)へと人(ひと)を裁(さば)く
向着无法实现的明天对人施以制裁
ka na wa na i a shi ta he to hi to wo sa ba ku
冷(つめ)たい背中(せなか)にそっと触(ふ)れてみた
悄悄抚上 那冰冷的背部
tsu me ta i se na ka ni so tto hu re te mi ta
世界(せかい)の优(やさ)しさを信(しん)じない人(ひと)だから
谁(だれ)よりも优(やさ)しかった
不相信世间还有美好的你,却比任何人都温柔
se ka I no ya sa shi sa wo shin n ji na i hi to da ka ra
da re yo ri mo ya sa shi ka ra ta
生(い)きていたよ未来(みらい)へ
活着走向未来吧
i ki te i ta yo mi ra i he
空(そら)に风(かぜ)を残(のこ)して
空中残留着风
so ra ni ka ze wo no ko shi te
梦(ゆめ)は何処(どこ)に眠(ねむ)るのだろう
梦在何处 沉睡着吧
yu me wa do ko ni ne mu ru no da ro u
いつか谁(だれ)もいなくなった
不知从何时起 谁都不在了
i tsu ka da re mo ni na ku na tta
この岸辺(きしべ)に寄(よ)せて返(かえ)す
在这岸边 流连忘返
ko no ki shi be ni yo se te ka e su
光(ひかり)の欠片(かけら)になれると信(しん)じた
相信着能够化为光的残片
hi ka ri no ka ke ra ni na re ru to shi n ji ta
暗(やみ)に还(かえ)る想(おも)いたちが
回归黑暗的愿望
ya mi ni ka e ru o mo i ta chi ga
燃(も)え尽(つ)きてく
已经燃烧殆尽
mo e tsu ki te ku
その灯(あか)りを标(しるべ)に
在那道光的指引下
so no a ka ri wo shi ru be ni
世界(せかい)はまた梦(ゆめ)を见(み)る
世界仍能看到梦想
se ka i wa ma ta yu me wo mi ru
空(そら)は高(たか)く风(かぜ)は歌(うた)う
天空高远 大风吟唱
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
贵方(あなた)が见(み)た梦(ゆめ)の记忆(きおく)
你看见了 梦的记忆
a na ta ga mi ta yu me no ki o ku
その叫(さけ)びが
那些呐喊
so no sa ke bi ga
优(やさ)しい木霊(こだま)を
化作柔和的音律
ya sa shi i ko da ma wo
返(かえ)しているよ
回想天际
ka e shi te i ru yo
中文填词
请告诉我 那片天空为何如此的蔚蓝
仿佛它 从来不知道这人间的悲哀
它总是 毫不犹豫地 朝向新一天 奔跑去 未停歇
即使生命 自诞生起它就充满着空虚
仿佛它 本来就是为了承载痛苦 而存续
已残缺的心 终于等到你那温暖的怜恤
一份情 连着心 驱散阴霾
两个人 牵着手 走向未来
天空多么宽广 听大风在歌唱
眼眸里的向往 是幸福的梦乡
也许在某一天 理想终会实现
一直在心里面 祈愿 你归来仍是少年
我会在你身边 穿过冰冷森林 到达温暖春天
不愿让那双眼 因悲伤而陷入怅惘 永远照亮着前方
请告诉我 那束阳光为何如此的灿烂
仿佛它 从来不明白这尘世的遗憾
它永远 没有偏爱地 重复着过往 东升起 西落下
所选择的 正义道路上只剩 冰冷的背影
面对弥漫残酷的现实便不再相信 世界的仁慈
但也正因此 比谁都更温情
天空中 残留着 轻柔的风
在心中 守护着 执着的梦
灵魂的最深处 是沉睡的理想
不知不觉之间 又回到了起点
我孤身在岸边 惶恐徘徊流连
依然坚信能够 变成 那道光芒的碎片
将无尽的黑暗 和世间的罪孽 全部燃烧殆尽
被遗忘的灯火 指引着历史的前方 世界拥有了希望
天空多么宽广 听大风在歌唱
旋律是你梦乡 美好记忆映像
那些祈愿呐喊 都化作温柔的回响 传达天际到远方
空は高く风は歌う
どうして空(そら)はこんなに青(あお)くて
为什么天空如此蔚蓝
do u shi te so ra wa ko n na ni a o ku te
何(なに)も悲(かな)しみを知(し)らぬように
仿佛不知道何为悲伤
na ni mo ka na shi mi o shi ra nu yo u ni
いつも踌躇(ためら)わず明日(あした)へと崩(くず)れ落(お)ちる
总是毫不犹豫地为明天粉身碎骨
i tsu mo ta me ra wa zu a shi ta he to ku zu re o chi ru
いのちは足(た)りないまま生(う)まれて来(く)るのね
自从降生于世就一直空虚的生命
i no chi wa ta ri na i ma ma u ma re te ku ru no ne
痛(いた)みが満(み)たすものもあるのね
亦存在着满溢疼痛的事物
i ta mi ga mi ta su mo no mo a ru no ne
欠(か)け落(お)ちた心(こころ)に贵方(あなた)が触(ふ)れて
残缺的心 终于被你所触碰
ka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga hu re te
二人(ふたり)で行(い)く未来(みらい)は
两人同行的未来
hu ta ri de i ku mi ra i wa
秽(けが)れの无(な)い强(つよ)さで
纯洁无垢 坚如磐石
ke ga re no na i tsu yo sa de
空(そら)は高(たか)く风(かぜ)は歌(うた)う
天空高远 大风吟唱
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
梦(ゆめ)を见(み)てた
向往着梦里所见的快乐
yu me o mi te ta
歓(よろこ)びへと
终有一天
yo ro ko bi e to
人(ひと)はいつか辿(たど)り着(つ)ける
人们会到达彼岸
hi to wa i tsu ga ta do ri tsu ke ru
子供(こども)の瞳(ひとみ)で贵方(あなた)は信(しん)じた
孩童般的瞳孔透着坚信的光芒
ko do mo no hi to mi de a na da wa shi n ji ta
侧(そば)にいるよ
我会在你身边
so bani i ru yo
冻(こお)り付(つ)いた森(もり)を抜(ぬ)けて
离开封冻的森林
ko o ri tsu i ta mo ri wo nu ke te
その瞳(ひとみ)が世界(せかい)の叹(なげ)きに
只为了不让那双眼睛因世界的叹息
so no hi to mi ga se ka i no na ge ki ni
迷(まよ)わぬように
染上迷惘之色
ma yo wa nu yo u ni
どうして届(とど)かない光(ひかり)だけが
为什么 只有那触碰不到的光芒
do u shi te to do ka na i hi ka ri da ke ga
いつも何(なに)よりも眩(まぶ)しい正(ただ)しさで
无论何时都那样正直炫目
i tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi i ta da shi sa de
叶(かな)わない明日(あした)へと人(ひと)を裁(さば)く
向着无法实现的明天对人施以制裁
ka na wa na i a shi ta he to hi to wo sa ba ku
冷(つめ)たい背中(せなか)にそっと触(ふ)れてみた
悄悄抚上 那冰冷的背部
tsu me ta i se na ka ni so tto hu re te mi ta
世界(せかい)の优(やさ)しさを信(しん)じない人(ひと)だから
谁(だれ)よりも优(やさ)しかった
不相信世间还有美好的你,却比任何人都温柔
se ka I no ya sa shi sa wo shin n ji na i hi to da ka ra
da re yo ri mo ya sa shi ka ra ta
生(い)きていたよ未来(みらい)へ
活着走向未来吧
i ki te i ta yo mi ra i he
空(そら)に风(かぜ)を残(のこ)して
空中残留着风
so ra ni ka ze wo no ko shi te
梦(ゆめ)は何処(どこ)に眠(ねむ)るのだろう
梦在何处 沉睡着吧
yu me wa do ko ni ne mu ru no da ro u
いつか谁(だれ)もいなくなった
不知从何时起 谁都不在了
i tsu ka da re mo ni na ku na tta
この岸辺(きしべ)に寄(よ)せて返(かえ)す
在这岸边 流连忘返
ko no ki shi be ni yo se te ka e su
光(ひかり)の欠片(かけら)になれると信(しん)じた
相信着能够化为光的残片
hi ka ri no ka ke ra ni na re ru to shi n ji ta
暗(やみ)に还(かえ)る想(おも)いたちが
回归黑暗的愿望
ya mi ni ka e ru o mo i ta chi ga
燃(も)え尽(つ)きてく
已经燃烧殆尽
mo e tsu ki te ku
その灯(あか)りを标(しるべ)に
在那道光的指引下
so no a ka ri wo shi ru be ni
世界(せかい)はまた梦(ゆめ)を见(み)る
世界仍能看到梦想
se ka i wa ma ta yu me wo mi ru
空(そら)は高(たか)く风(かぜ)は歌(うた)う
天空高远 大风吟唱
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
贵方(あなた)が见(み)た梦(ゆめ)の记忆(きおく)
你看见了 梦的记忆
a na ta ga mi ta yu me no ki o ku
その叫(さけ)びが
那些呐喊
so no sa ke bi ga
优(やさ)しい木霊(こだま)を
化作柔和的音律
ya sa shi i ko da ma wo
返(かえ)しているよ
回想天际
ka e shi te i ru yo
中文填词
请告诉我 那片天空为何如此的蔚蓝
仿佛它 从来不知道这人间的悲哀
它总是 毫不犹豫地 朝向新一天 奔跑去 未停歇
即使生命 自诞生起它就充满着空虚
仿佛它 本来就是为了承载痛苦 而存续
已残缺的心 终于等到你那温暖的怜恤
一份情 连着心 驱散阴霾
两个人 牵着手 走向未来
天空多么宽广 听大风在歌唱
眼眸里的向往 是幸福的梦乡
也许在某一天 理想终会实现
一直在心里面 祈愿 你归来仍是少年
我会在你身边 穿过冰冷森林 到达温暖春天
不愿让那双眼 因悲伤而陷入怅惘 永远照亮着前方
请告诉我 那束阳光为何如此的灿烂
仿佛它 从来不明白这尘世的遗憾
它永远 没有偏爱地 重复着过往 东升起 西落下
所选择的 正义道路上只剩 冰冷的背影
面对弥漫残酷的现实便不再相信 世界的仁慈
但也正因此 比谁都更温情
天空中 残留着 轻柔的风
在心中 守护着 执着的梦
灵魂的最深处 是沉睡的理想
不知不觉之间 又回到了起点
我孤身在岸边 惶恐徘徊流连
依然坚信能够 变成 那道光芒的碎片
将无尽的黑暗 和世间的罪孽 全部燃烧殆尽
被遗忘的灯火 指引着历史的前方 世界拥有了希望
天空多么宽广 听大风在歌唱
旋律是你梦乡 美好记忆映像
那些祈愿呐喊 都化作温柔的回响 传达天际到远方
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询