英语高手进帮分析一下句子成分

这句话Tosuchanextentdotheparentslovetheirsonthattheyhavetriedtosatisfyeverydemandofhis.在... 这句话
To such an extent do the parents love their son that they have tried to satisfy every demand of his.
在翻译一下 谢谢!
主、谓、宾、定、状、补都要画出来
展开
牙牙俏
2010-02-08 · TA获得超过2929个赞
知道大有可为答主
回答量:1820
采纳率:33%
帮助的人:1157万
展开全部
这对父母如此爱自己的儿子,以至于他们会满足他的所有要求。

这是个倒装的强调句,such…that…是一个非常典型的强调句标志,就是如此…以至于…的意思。因为 To such an extent 是状语(修饰love),放在了句首,所以要倒装。这就是这个句子比较难读的原因。

主语 the parents
谓语 love
宾语 their son
状语 To such an extent
补语 they have tried to satisfy every demand of his.
至于 do就是倒装的助动词而已

这样讲应该清楚了吧……
hatemina
2010-02-08 · TA获得超过5341个赞
知道大有可为答主
回答量:1967
采纳率:0%
帮助的人:1713万
展开全部
父母喜欢他们的儿子甚至达到了满足儿子的一切要求这样的程度。
这个句子为了强调to such an extent,把它调到句子的前面来了。正常的顺序应该是The parents love their son to such an extent that they have tried to satisfy every demand of his.
这个句子用了一个such...that...的结构。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式