翻译一下,谢谢啦.
Aから「Bは天才肌」といわれるBは、「一人で买い物に行くことがない。最近まで大学の寮で生活していたので、ゲームをやったりしていた。ここでボクに胜てる人はいないんじゃないか...
Aから「Bは天才肌」といわれるBは、「一人で买い物に行くことがない。最近まで大学の寮で生活していたので、ゲームをやったりしていた。ここでボクに胜てる人はいないんじゃないかな?」と意外な“特技”を披露した。
展开
7个回答
展开全部
B被A称为具有“天才气质”,B自己也揭露了自己让人意想不到的“特技”:“自己一个人的话,不去买东西! 现在为止过着大学宿舍的生活,每天玩着游戏什么的。。。在这一点上应该没有人能比得上我了吧!”
天才肌 的翻译经过查找,得到“天才气质”的解释!
天才肌」の「肌」は、「人が持っている特徴や雰囲気」を
意味する语です。
なので「天才肌」というと、その人が本当に天才かどうかは
别问题として、
一般的に人が共通して认识している、いわゆる「天才」の
イメージ、雰囲気を持っているのが、「天才肌」の人です。
具体的に言うと、「ひらめきがある」とか
「コツコツ努力するわけではないが优秀」とか、
「変わり者である」「人とは违う発想を持っている」といった特徴でしょう。
そのようなものを感じられる人のことを「天才肌」と言います。
その人は、本当に天才かもしれませんし、
天才ではないかもしれませんが、
「天才」のような雰囲気、特徴を持っていれば
「天才肌」と言うことができます。
したがって、
「ベートーヴェンは天才だが、天才肌の天才とは违う」
などという表现も可能です。
この「肌」の同じ用法として、「学者肌」「亲分肌」といった语もあります。
学者には、「学者肌の学者」もいれば、「学者肌でない学者」もいます。
亲分肌も同様です。
亲分肌の学者もいるでしょうし、学者肌の亲分もいるでしょう。
もちろん、亲分肌で亲分になった人もいます。
「肌」は、それらしい特徴(外から见てわかること)について使います。
天才肌 的翻译经过查找,得到“天才气质”的解释!
天才肌」の「肌」は、「人が持っている特徴や雰囲気」を
意味する语です。
なので「天才肌」というと、その人が本当に天才かどうかは
别问题として、
一般的に人が共通して认识している、いわゆる「天才」の
イメージ、雰囲気を持っているのが、「天才肌」の人です。
具体的に言うと、「ひらめきがある」とか
「コツコツ努力するわけではないが优秀」とか、
「変わり者である」「人とは违う発想を持っている」といった特徴でしょう。
そのようなものを感じられる人のことを「天才肌」と言います。
その人は、本当に天才かもしれませんし、
天才ではないかもしれませんが、
「天才」のような雰囲気、特徴を持っていれば
「天才肌」と言うことができます。
したがって、
「ベートーヴェンは天才だが、天才肌の天才とは违う」
などという表现も可能です。
この「肌」の同じ用法として、「学者肌」「亲分肌」といった语もあります。
学者には、「学者肌の学者」もいれば、「学者肌でない学者」もいます。
亲分肌も同様です。
亲分肌の学者もいるでしょうし、学者肌の亲分もいるでしょう。
もちろん、亲分肌で亲分になった人もいます。
「肌」は、それらしい特徴(外から见てわかること)について使います。
展开全部
被A说为“B是天才”的B,无意中披露自己的特技说“我从没有自己一个人去买过东西。直到最近一直都在大学宿舍生活,所以就打打游戏。这方面可能没有人能超过我吧。”
希望对你有帮助。
希望对你有帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
被A成为“B是天才”的B披露了这样一个意外的“绝活”--“我从来没有一个人去买过东西。最近为止都是在大学的宿舍生活的原因,玩了不少游戏,在这方面我想可能没有人能赢过我吧!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
被A说成是“B是天才”的B被披露有“没有一个人买过东西。因为直到最近都在大学宿舍生活,所以一直有玩游戏。在这里大概没有能赢过我的人吧”这样意外的“特技”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
被A称为具有天才气质的B展示了让人意外的特殊技能,他说,我没有一个人去买过东西。一直到前不久之前一直在大学的宿舍里生活,所以就打打游戏什么的。这里我想没有能胜过我的吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
被A说成是“天生的天才的料子”的B,披露了意外的得意技能:“没有一个人独自去买东西过。因为到目前为止都是在大学宿舍里生活,玩这游戏。在这方面不知道有没有能胜过我的人呢?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询