文言文,求翻译?!!

某日,虎遇狐于径,怒其绐己而哂于百兽,擒而得之。狐曰:“子欲何为?”虎曰:“若,蕞尔兽哉,吾,万兽尊也,安能见欺于女?今必偿旧怨以噬之。”狐曰:“吾非欺君,天帝使者然也。...   某日,虎遇狐于径,怒其绐己而哂于百兽,擒而得之。狐曰:“子欲何为?”虎曰:“若,蕞尔兽哉,吾,万兽尊也,安能见欺于女?今必偿旧怨以噬之。”狐曰:“吾非欺君,天帝使者然也。非是,请入谷中以明吾言。”虎从之谷,道狭塞尻骨,不得首尾相顾,而狐以躯区入虎腹下,尽食其脏腑以杀之。虎为天下笑。 展开
 我来答
澹台慨48
2020-04-19
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:1.7万
展开全部
某一天,老虎对狐狸在流经,愤怒的欺骗自己而笑着在百兽,擒获而得到的。狐狸说:“你想做什么?”我说:“如果,小小兽啊,我,万兽尊的,哪里能看到被女?现在必须偿还过去的怨恨而咬的。”她说:“我没有欺骗你,天帝派的原因。这不是,请进入山谷中来证明我的话。老虎从之谷”,道路狭窄阻塞尻骨,不能首尾相顾,但是狐狸用身躯区进入老虎的肚子下,吃光他的五脏六腑因杀了他。老虎被天下人耻笑。
九州鸿蒙
2024-11-14 广告
写小说出版的流程大致如下:首先,完成小说稿件并确保其质量和可读性。然后,寻找合适的出版社或文学代理机构,了解其出版方向和投稿要求。将稿件连同个人简介和出版提案一同提交,等待审核。审核通过后,双方将洽谈出版细节并签订合同。在出版过程中,作者可... 点击进入详情页
本回答由九州鸿蒙提供
好多奶糖xX
2020-04-19
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:5796
展开全部
有一天,老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卜添孔温
2020-04-21 · TA获得超过3731个赞
知道大有可为答主
回答量:3078
采纳率:33%
帮助的人:160万
展开全部
茅屋为秋风所破歌》的译文
原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
翻译:八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。
原文:
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
翻译:南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。
原文:
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
翻译:一会儿风停了,天空中乌云黑得象墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,象铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。象线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。
原文:
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
翻译:怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
逍遥小帝皇
2020-04-20 · TA获得超过8.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:8833
采纳率:82%
帮助的人:739万
展开全部
【原文】
有教官出《易》义题云:“乾为金,坤又为金,何也?”诸生乃怀监本《易》至帘前请云:“题有疑,请问。”教官作色曰:“经义岂当上请?”诸生曰:“若公试,固不敢,今乃私试,恐无害。”教官乃为讲解大概。诸生徐出监本,复请曰:“先生恐是看了麻沙本。若监本,则‘坤为釜’也!”教授皇恐,乃谢曰:“某当罚。”即输罚,改题而止。
——陆游《老学庵笔记》
【今译】
有一个掌管教育的官员考学生,出了一道《周易》经义的题目:“乾为金,坤又为金,这是什么道理?”学生们怀中藏着《周易》的监本(国子监刻印的本子),到老师面前请教说:“我们对题目有疑问,所以请教。”教官听了这番话,严肃地说:“考题的经义还要求解释吗?”学生们说:“如果是正式考试,我们不敢问;可是今天是一般的测验,给我们讲恐怕没有害处吧!”在学生们的要求下,教官就给他们讲了题目所要求的大概情况。学生们慢慢地从怀里取出监本《周易》,接着又说:“老师,恐怕您是看了麻沙本(较差的版本),要是监本,那应该是‘坤为釜’。”此时那教官感到惊慌不安,于是向学生们道歉说:“我应当受处罚。”不但立即认错,而且改了考题,才算了结此事。(张孟麟)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
0这是一个昵称0
2020-04-19 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:46
采纳率:77%
帮助的人:4.5万
展开全部
百度搜索“文言文翻译”,能找到百度翻译,语言选择“文言文转汉语”就能翻译了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式