I can't give you love forever, only sorry , but i have fell for you 中文是什么意思,谁帮我翻译?

 我来答
聂春旅黛
2020-01-09 · TA获得超过3.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:26%
帮助的人:669万
展开全部
我不能给你天长地久的爱,只有遗憾,但是我已经深深的爱上你。
注:该句英文稍稍不符文法,比如说
1.
sorry
-
应该用名词与love相对,比如说sorrow
()
2.
i
have
fell
for
you
-
根据需要表达的意思,应该改成:
2.1.
i
have
fallen
for
you
-
(疯狂的)爱上你
(fall
->
fallen)
2.2
i
have
felt
for
you
-
了解你的悲伤
(feel
->
felt)
北梓维楼婵
2020-03-17 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:35%
帮助的人:952万
展开全部
我不能给你永远的爱,唯一可惜的,我已经为你着迷。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式