ことになる 和ことにする 什么意思
3个回答
展开全部
ことになる是因为客观现实,被动的实现。自己没有决定性的参与
ことにする是以自己的判断等为依据,主观的,主动地去实现。
比如
今日は体调が悪いので、会社を休むことにした。
今天因为身体不好,所以没去上班休息了
今日は地震が起きたため、会社は休业することになった。
今台因为发生地震,所以公司决定休业。
ことにする是以自己的判断等为依据,主观的,主动地去实现。
比如
今日は体调が悪いので、会社を休むことにした。
今天因为身体不好,所以没去上班休息了
今日は地震が起きたため、会社は休业することになった。
今台因为发生地震,所以公司决定休业。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日は体调が悪いので、会社を休むことになった。
今天因为身体不好,(不得已)请假休息了。
这是强调因为身体不好,没办法去上班了。
今日は体调が悪いので、会社を休むことにした。
今天因为身体不好,请假休息了。
虽然身体不舒服,但是暗含了在可以坚持的情况下选择了休息的意思。
一般日本人身体不舒服而请假的时候,要用ことになる强调身体不舒服不得已而请假。
今天因为身体不好,(不得已)请假休息了。
这是强调因为身体不好,没办法去上班了。
今日は体调が悪いので、会社を休むことにした。
今天因为身体不好,请假休息了。
虽然身体不舒服,但是暗含了在可以坚持的情况下选择了休息的意思。
一般日本人身体不舒服而请假的时候,要用ことになる强调身体不舒服不得已而请假。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询