苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫?
展开全部
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
该词创作于公元一零七五年(熙宁八年)正月二十日,身在山东密州(今诸城市)的苏轼因夜晚梦到爱妻王氏,醒后便写了这首“有声当彻天,有泪当彻泉 ”的千古悼亡词。
全词开篇便是“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”。词句排空而下,直抒胸臆,抒发作者对亡妻的思念,令人既感且佩。
“十年生死两茫茫”,写其妻王氏去世十年,其间苏轼辗转于仕途,因反对王安石变法遭到新势力的排挤,从而辗转于山东密州。到密州后又遇连年灾害,受生活所迫,每日只能以吃杞菊为食,生者尚能苟活于世,想起十年前的亡妻,心中便多了无限惆怅、感慨。
“不思量、自难忘”, 不经常想念,并不代表已经忘却,这种把思念之情埋藏于心底的苦楚,是任何时刻都难以忘怀的。
千里孤坟,无处话凄凉。想到妻子英年早逝,相隔关山重重,现实的凄苦和对亡妻的思念之情,却无法找到倾诉的对象。这种抹煞了生死界的表现手法,把作者孤独寂寞、凄惶无助的心境淋漓尽致地表现了出来。
“纵使相逢应不识,尘满面、鬓如霜”。三个长短句一气呵成,把现实与梦境紧密地联系在一起。生死离别后的种种悲愤、现实中苍老的容颜、衰弱的身体,再现了作者无奈和悲愤的心境。用假设的修辞手法,即使再次相逢,满脸的粉尘和斑白的头发,又怎么能够认得出来呢?这一传神的形象表达,极写作者十年后的沧桑与衰老,同时把对亡妻的思念也得到了进一步升华。
下片头五句,才真正写作者的梦境。夜来幽梦忽还乡,直接叙事,转入梦境。写自己梦回故里,看到窗前正在梳妆的发妻,久别重逢,没有相见时的欣喜,而是“相顾无言,唯有泪千行”,以“此时无声胜有声”写实手法,把千言万语想对妻子说的话,运用“泪千行”形象地表现出来。
最后三句,从梦境又回到了现实。作者推己及人,遥想亡妻一个人孤零零地守护故乡凄冷明月夜的心境,用亡妻的凄苦无助,极力表达对亡妻深深的思念。不说自己的境遇,反说对方的凄惶无助,这样的反衬手法,使词的意蕴更加深远,意境更加深邃。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
该词创作于公元一零七五年(熙宁八年)正月二十日,身在山东密州(今诸城市)的苏轼因夜晚梦到爱妻王氏,醒后便写了这首“有声当彻天,有泪当彻泉 ”的千古悼亡词。
全词开篇便是“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”。词句排空而下,直抒胸臆,抒发作者对亡妻的思念,令人既感且佩。
“十年生死两茫茫”,写其妻王氏去世十年,其间苏轼辗转于仕途,因反对王安石变法遭到新势力的排挤,从而辗转于山东密州。到密州后又遇连年灾害,受生活所迫,每日只能以吃杞菊为食,生者尚能苟活于世,想起十年前的亡妻,心中便多了无限惆怅、感慨。
“不思量、自难忘”, 不经常想念,并不代表已经忘却,这种把思念之情埋藏于心底的苦楚,是任何时刻都难以忘怀的。
千里孤坟,无处话凄凉。想到妻子英年早逝,相隔关山重重,现实的凄苦和对亡妻的思念之情,却无法找到倾诉的对象。这种抹煞了生死界的表现手法,把作者孤独寂寞、凄惶无助的心境淋漓尽致地表现了出来。
“纵使相逢应不识,尘满面、鬓如霜”。三个长短句一气呵成,把现实与梦境紧密地联系在一起。生死离别后的种种悲愤、现实中苍老的容颜、衰弱的身体,再现了作者无奈和悲愤的心境。用假设的修辞手法,即使再次相逢,满脸的粉尘和斑白的头发,又怎么能够认得出来呢?这一传神的形象表达,极写作者十年后的沧桑与衰老,同时把对亡妻的思念也得到了进一步升华。
下片头五句,才真正写作者的梦境。夜来幽梦忽还乡,直接叙事,转入梦境。写自己梦回故里,看到窗前正在梳妆的发妻,久别重逢,没有相见时的欣喜,而是“相顾无言,唯有泪千行”,以“此时无声胜有声”写实手法,把千言万语想对妻子说的话,运用“泪千行”形象地表现出来。
最后三句,从梦境又回到了现实。作者推己及人,遥想亡妻一个人孤零零地守护故乡凄冷明月夜的心境,用亡妻的凄苦无助,极力表达对亡妻深深的思念。不说自己的境遇,反说对方的凄惶无助,这样的反衬手法,使词的意蕴更加深远,意境更加深邃。
展开全部
老婆死了十年,一个在人世间,一个在阴间,生死永隔。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思是:两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。
原文出自苏轼的悼亡诗
江城子·乙卯正月二十日夜记梦
宋代:苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠)
原文出自苏轼的悼亡诗
江城子·乙卯正月二十日夜记梦
宋代:苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文:
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相忘。千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。
昨夜在梦中我又回到了家乡,小屋窗口你正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有热泪洒千行。料想得到年年想她痛欲断肠的地方,就在那明月的夜晚,矮松的山冈。
十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文:
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相忘。千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。
昨夜在梦中我又回到了家乡,小屋窗口你正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有热泪洒千行。料想得到年年想她痛欲断肠的地方,就在那明月的夜晚,矮松的山冈。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询