![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
唯女子和小人难养也的原文及意思
意思是:孔子说:只有女子和小人是难以教养的。
出自: 孔子《论语 阳货篇》
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”
释义:孔子说:只有女子和小人是难以教养的。亲近了呢,她(他)们会端架轿槐子;疏远了呢,又会啧有怨言。
“唯女子与小人难养也”,被认作是孔子不尊重女性的经典话语,也有为这句话辩解的;
他们把这句话的女子的“女”说是另外个字意的“你”,小人说成是“小孩”,但真正翻译起却重叠,变成孔子说闭凳友话反复,而且还像是骂人的,孔子一个文人不可能话说不直,也不可能低俗骂人,那不通。
其实对比现实,孔子这句话就没有什么大惊小怪的,他只不过是孔子作为一个男人一时间的感触,与异性和下人相处很难的意思,并没有多大深意的话语。
扩展资料:
创作背景
值得注意的是孔子说这句话时的背景。孔子是在卫国之行后发现自己不仅被卫国君主欺骗了,还被卫国君主身边的小人仗势愚弄。孔子于是指责卫国君主听信身边小人:“吾未见好德如好色者也!”孔子离开卫国之后,就发了感慨:“唯女子与小人难养也!近之则不孙,远之则怨。”
那这后面一句怎么解释呢?就是说你作为一个君主,对那些后宫没什么本事的拍马小人太亲近了,他们就会得意忘形,忘了自己的身份,开始用你的权力胡做非为,而你疏远她们吧,她们又要埋怨,是非常麻烦的事。
《论粗睁语》一书中,孔子最为现代人所攻击的恐怕当属《阳货》篇的“唯女子与小人为难养也”章。人们一讲到孔子,就指斥其“轻视妇女”。证据就是此章有云:“子曰:‘唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”