英语小笑话带翻译
我小时候住在华盛顿,爸爸常常带着我们到南部的卡罗莱纳州去度周末,在那里我们看到了“真正的生活”是什么样子。爸爸会沿路开着车,然后把车停到路边的农场去和那里的人聊天。
I lived in DC when I was young,and dad used to take us on weekend trips south into the Carolina, so that we could see what "real life" was like. He'd just drive along the road for a while, and then pull over at some farm and start talking to the people there.
爸爸和一个农妇聊天的时候我发现了这只猪……
Dad was chatting up a farmer's wife once,when I discovered this pig. . .
它是一只漂亮的猪。但是它只有三条腿。右后腿是木头做的!我对这个很好奇,于是就问那个农民:
It was a nice pig. But it only had three legs. The right back leg was wooden! Well、I was as curious as could he,so I asked the farmer:
“先生,为什么你的猪有一只木头腿?”
"Excuse me. sir. Why does your pig have a wooden leg?”
“是这样的,孩子。这是一只勇敢的猪。一天深夜当我和妻子在房里睡觉的时候,这只猪跑进来把我们都叫醒。我们这才发现是着火了。我们因此得以生还。”
"Well, boy. What is a courageous pig. The wife and me were asleep in the house one night,when that pig came running in and woke us up. The whole place was ablaze. We just got out alive.”
“这只猪的腿是在着火的时候被烧坏的吗?”
"And the pig got its leg burned up in the fire?"
“不是,它完好地跑了出去。事实上,它还冲进火场救了我们的孩子。”
"Nope. Pig got out just fine. Matter of fact, he even went back in and saved the kids.”
“那么这只猪为什么会有只木头腿呢?”
“Then why does the pig have a wooden 1eg?”
“我告诉你了,孩子。那是一只勇敢的猪!一只英雄猪!是它救了我们全家的命!”
“I told you,boy. That is a BRAVE pig! A heroic pig! That pig saved our lives!”
“是的,先生。但是为什么它有只木头腿呢?”
"Yes,sir. But why does he have a wooden leg?"
“孩子,像这样的一只猪我们是舍不得一次把它全部吃掉的!”
"Boy, a pig like that,you don’t eat all in one sitting!”
一、A doctor came into the hospital ward and said to mr. johnson, "i have some good news and some bad news for you."
一位医生走进医院的病房,告诉强森先生:“我有一个好消息和一个坏消息要告诉你。”
Then mr. johnson said, "please, give me the good news first."
强森先生说:“请先告诉我好消息吧!”
So the doctor said, "the doctors here are going to name an incurable disease after you."
医生说:“本院的医师决定用你的名字,来为一种不治之症命名。”
二、When a group of women got on the car, every seat was already occupied. The conductor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, he nudged(用肘轻推) him and said: "wake up, sir!"
当一群妇女上车之后,车上的座位全都被占满了。售票员注意到一名男子好象是睡着了,他担心这个人会坐过站,就用肘轻轻地碰了碰他,说:“先生,醒醒!”
"I wasn't asleep," the man answered.
“我没有睡着。”那个男人回答。
"Not asleep? But you had your eyes closed."
“没睡着?可是你眼睛都闭上了呀?”
"I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in a crowded car."
“我知道,我只是不愿意看到在拥挤的车上有女士站在我身边而已。”