《道德经》德经·第四十九章原文及译文

 我来答
爱读书的吕老师
2022-12-15 · TA获得超过4795个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:50.2万
展开全部

  德经·第四十九章

  作者:李耳

  圣人常无心,以百姓心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

  译文及注释

  译文

  圣人常常是没有私心的,以百姓的心为自己的心。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样就可以得到善良了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样可以得到诚信了,从而使人人守信。有道的圣人在其位,收敛自己的欲意,使天下的心思归于浑朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的人使他们都回到婴孩般纯朴的状态。

  注释

  1、常无心:一本作无常心。意为长久保持无私心。

  2、德:假借为“得”。

  3、歙:音Xi ,意为吸气。此处指收敛意欲。

  4、浑其心:使人心思化归于浑朴。

  5、百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智谋,生出许多事端。

  6、圣人皆孩之:圣人使百姓们都回复到婴孩般纯真质朴的状态。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式