送内寻庐山女道士李腾空二首原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
1个回答
展开全部
送内寻庐山女道士李腾空二首的译文及注释
译文老婆去寻李林甫的女儿——道士李腾空,应该去她在庐山上的茅庐。她正在用水舂提炼云母以炼丹药,茅庐傍边一定还种有石楠花。你如果喜爱她的幽静居处,就不妨住下,与她一道修炼。
贤妻是宰相的后代,也喜欢学道修炼神仙术。洁白的纤手掬弄青霭,绣花的衣裳飘曳紫烟。你一到庐山屏风叠,就可以手摇白玉鞭和腾空道长一起乘鹤飞天了。
注释⑴内:指妻子。⑵着玉鞭:一作“不着鞭”。
送内寻庐山女道士李腾空二首的创作背景李白曾陪同妻内,为寻找庐山女道士李腾空曾翻重山,越峻岭,一路上远迩幽寂,兴之所至,随感而发,写下了这《送内寻庐山女道士李腾空二首》。
送内寻庐山女道士李腾空二首赏析及解释著玉鞭一作不著鞭
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询