堂吉诃德插曲-难以实现的梦歌词
《The Impossible Dream》选自百老汇音乐剧和同名音乐电影《堂吉诃德梦幻骑士》,作曲:久石让,演唱:西蒙·吉伯特 Simon Gilbert
歌词:
To dream the impossible dream,
To fight the unbeatable foe,
To bear with unbearable sorrow,
And to run where the brave dare not go.
To right the unrightable wrong,
And to love pure and chaste from afar.
To try when your arms are too weary,
To reach the unreachable star,
This is my quest.
To follow that star~ ooh~
No matter how hopeless,
No matter how far,
To fight for the right,
Without question or pause.
To be willing to march,
march into hell,
For that heavenly cause,
And I know.
If I'll only be true,
To this glorious quest,
That my heart.
Will lie peaceful and calm,
When I'm laid to my rest,
And the world will be better for this,
Ooh~ That one man, scorned and covered with scars.
Still strove with his last ounce of courage,
To reach the unreachable, the unreachable,
The unreachable star ~
Yeah, And I'll always dream.
The impossible dream,
Yes, and I'll reach.
The unreachable star .
扩展资料:
我国著名花样滑冰运动员 庞清、佟健 于2009年6月专程飞赴加拿大,请享誉世界的加拿大人大卫·威尔森为他们编排了新的自由滑节目——由日本著名音乐家久石让先生(Joe Hisaishi)特别编排的交响版的《The Impossible Dream》,快慢结合的曲风和曲折的故事情节可以将他们以舞蹈见长的特色展现得淋漓尽致,这也是双方第一次合作。
“我们有许多梦想虽然都难以实现,但却一刻也无法停止对它的渴求和追逐”,庞清、佟健由其20多年的运动经历所感而发,将交响版的《The Impossible Dream》更名为《追梦无悔》,于2009赛季作为配乐使用。
2010年2月16日,第21届温哥华冬奥会上,选择这段音乐为他们的自由滑配乐。庞佟二人倾情投入,完美的演绎了双人滑节目《追梦无悔》,观众为其高超的艺术表现和精湛的技术所折服,获得了Pacific Coliseum(太平洋体育馆)全场1万4千名观众的standing ovation(起立鼓掌),并最终以自由滑第一的成绩获得双人滑银牌。
参考资料来源:百度百科-梦幻骑士堂吉诃德
推荐于2017-09-12
To dream the impossible dream
To fight the unbeatable foe
To bear with unbearable sorrow
To run where the brave dare not go.
To right the unrightable wrong
To be better far than you are
To try when your arms are too weary
To reach the unreachable star
This is my quest, to follow that star,
No matter how hopeless, no matter how far
To be willing to give when there's no more to give
To be willing to die so that honor and justice may live
And I know if I'll only be true to this glorious quest
That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
And the world will be better for this
That one man scorned and covered with scars
Still strove with his last ounce of courage
To reach the unreachable star.
去做那不可能的梦想
去和那打不败的敌人战斗
承担那无法承受的哀愁
奔向那勇者们都不敢前去的地方
去改正那无法修正的错误
从远处献上纯洁的爱
在你的双臂都已疲累的时候继续努力
伸手去探取那遥不可及的星星
这就是我的理想
去追寻那颗星星
不论希望多麽渺茫
不论路途有多遥远
没有疑惑
永不休止的为正义而战斗
为了天赋的使命
即使被打入地狱也心甘情愿
而我知道
只要我忠於这璀璨的梦想
当我被安葬的时候
我的心将会宁静祥和
而世界也将变得更加美好
因为有个备受责难满身创伤的人
仍然在拼着他最后一丝的勇气
去探取那遥不可及的星星
2010-02-16
To dream the impossible dream
去实现一个实现不了的梦
To dream the impossible dream
去实现一个实现不了的梦
To dream the impossible dream,
to fight the unbeatable foe,
to bear with unbearable sorrow,
to run where the brave dare not go...
去实现一个实现不了的梦
去打一个打不败的敌人
去忍受那忍受不了的悲伤
去奔赴那勇士都不敢去的地方
To right the unrightable wrong,
to love pure and chaste from afar,
to try when your arms are too weary
to reach the unreachable star!
去纠正一个纠正不了的错误
我知道只要我持续这光荣的追寻
一个满身创伤的人,仍会鼓起最后的勇气
去追寻那些遥不可及的星星。
This is my quest --
to follow that star
no matter how hopeless,
no matter how far --
To fight for the right
without question or pause,
to be willing to march into hell
for a heavenly cause!
这是所我追寻的-
去追寻那些遥不可及的星星
不在乎希望多么的渺茫
不在乎多么的遥远
为正确的去战斗
没有疑问和停留
为了神圣的事业我愿向地狱进军
And I know
if I'll only be true
to this glorious quest
that my heart
will be peaceful and calm
when I'm laid to my rest.
我知道,
当我躺下休息时,
那光荣的追寻使我的心变得平静
And the world will be better for this
that one man, scorned and covered with scars,
still strove with his last ounce of courage
To reach the unreachable stars!
一个满身创伤的人,仍会鼓起最后的勇气
奋力地追寻那遥不可及的星星
世界因此变得更美好
This is my quest, to follow that star, no matter how hopeless, no matter how far. To be willing to give when there's no more to give. To be willing to die so that honor and justice may live, and I know if I'll only be true to this glorious quest that my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest and the world will be better for this. That one man scorned and covered with scars still strove with his last ounce of courage, to reach the unreachable star.
中文歌词
要作那不可能实现的梦。要迎战那打不倒的敌人。要忍那不可忍的悲哀。要驰骋在勇者却步之地。要纠正那无法改正的错误。要成为远远超越自己的人。双臂疲惫不堪时,仍要尽力去尝试。要摘下那遥不可及的星星。
这是我的追求,去追随那颗星,不论希望多渺茫,不管距离多遥远。尽管已无法付出,仍要愿意奉献。要愿意牺牲,只为荣耀与正义能长存,而我明白只有忠于这光荣的追求,在我躺下安眠时,我的心才能平静与沉着,世界也将因此而更加美好。一个备受嘲弄、遍体鳞伤的人,却仍然鼓起最后的一丝勇气,伸手摘取那遥不可及的星星。
去和那打不败的敌人战斗
承担那无法承受的哀愁
奔向那勇者们都不敢前去的地方
去改正那无法修正的错误
从远处献上纯洁的爱
在你的双臂都已疲累的时候继续努力
伸手去探取那遥不可及的星星
这就是我的理想
去追寻那颗星星
不论希望多麽渺茫
不论路途有多遥远
没有疑惑
永不休止的为正义而战斗
为了天赋的使命
即使被打入地狱也心甘情愿
而我知道
只要我忠於这璀璨的梦想
当我被安葬的时候
我的心将会宁静祥和
而世界也将变得更加美好
因为有个备受责难满身创伤的人
仍然在拼着他最后一丝的勇气
去探取那遥不可及的星星