这段话哪位好心人能帮我翻译一下?

将预聚体浇注于铁环与尼龙带相接部位,(样片为深绿色,透明性较好)起加固作用。要求耐磨.耐撕裂,冲击强度好。(此部分浇注的聚氨酯是用上面我们介绍的那家公司的产品)... 将预聚体浇注于铁环与尼龙带相接部位,(样片为深绿色,透明性较好)起加固作用。要求耐磨.耐撕裂,冲击强度好。(此部分浇注的聚氨酯是用上面我们介绍的那家公司的产品) 展开
nath19851
2006-10-13 · TA获得超过1452个赞
知道小有建树答主
回答量:654
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
专业的译文应该像这个样子:
Pour the performed polymer into the area where the iron ring and nylon strip joint (see furnished sample that is dark green and transparent) for the purpose of reinforcement. The pre-engineered polyurethane shall be anti-abrasive, tearproof, and of excellent impact strength. (polyurethane used for this portion is product from the company hereinbefore described )
qwb_hy
2006-10-13 · TA获得超过149个赞
知道答主
回答量:214
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Will gather the body and pour the position of meeting on the hoop and nylon area in advance ,(The print is dark green, the transparency is better )Play a strengthening role .It is wear-resisting to require. Able to bear tearing, it is good to assault the intensity .(The polyurethane that this part pours is with the products of that company that we introduced above )
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式