
谁能帮我翻译几个句子(法语)
1。学校的环境很好,所以很多学生骑自行车上学。2我过去常常在学校的餐厅吃因为比较方便全部用未完成过去时,谢谢...
1。学校的环境很好,所以很多学生骑自行车上学。
2 我过去常常在学校的餐厅吃因为比较方便
全部用未完成过去时,谢谢 展开
2 我过去常常在学校的餐厅吃因为比较方便
全部用未完成过去时,谢谢 展开
3个回答
展开全部
1.Bien des élèves allaient à l'école à vélo grace au bon environnement au sein de laquelle.
2.Je mangeais au resto u,parce que c"était pratique.
楼上的第一句école和étudiant略显矛盾,qui的关系从句没必要 pour也不地道.最后骑车上学是因为大学内部的环境好
第二句cantine是泛泛的概念,resto u是标准的大学食堂.il est不如c'était因为是指一件事commode也不合适。
2.Je mangeais au resto u,parce que c"était pratique.
楼上的第一句école和étudiant略显矛盾,qui的关系从句没必要 pour也不地道.最后骑车上学是因为大学内部的环境好
第二句cantine是泛泛的概念,resto u是标准的大学食堂.il est不如c'était因为是指一件事commode也不合适。
2010-02-17
展开全部
L'environement de l'ecole etait tres bien,donc il y a beaucoup d'etudiants qui prenaient le velo pour aller a l'ecole.
je mangeais souvent a la cantine,parce qu'il etait commode. 我认为是这样,如果有错误的话,就抱歉啦
je mangeais souvent a la cantine,parce qu'il etait commode. 我认为是这样,如果有错误的话,就抱歉啦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先说法国梧桐怎么说吧:由于是在上海法租界首先引入这个树种作为行道树,所以在中国被俗称为“法国梧桐”。所以一般法国梧桐在法国都叫le parasole chinois。
听说一般用entendre parler
综合一下,翻译成:
J'entends parler que les avenues et les rues parisiennes en automne sont belles/manifiques/jolies(三者均可). Allons y ramasser des feuilles du parasole chinois!
后半句我用了祈使句,表达一种愿望。
听说一般用entendre parler
综合一下,翻译成:
J'entends parler que les avenues et les rues parisiennes en automne sont belles/manifiques/jolies(三者均可). Allons y ramasser des feuilles du parasole chinois!
后半句我用了祈使句,表达一种愿望。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询