英语好的进来一下谢谢!

我想表达这句话如果不方便就不用了怎么说?不方便的英语又是怎么表达的?... 我想表达这句话
如果不方便就不用了 怎么说?
不方便的英语又是怎么表达的?
展开
mlars
2010-02-17 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:7530
采纳率:50%
帮助的人:5762万
展开全部
中文说“不方便就不要xx”是一句客套话,其真正的意思是“不要勉强做xx”,所以相应的英语应该是:
Don't feel obliged to do it. 或 Don't do it if you don't feel like doing it.
英语“不方便”是 inconvenient,但用它来翻译中文的客套话不是很妥当。
清觳逸烟
2010-02-17 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
如果不方便就不用了:
If it troubles you, then there's no need to do it.
不方便
not at somebody's convenience
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冥河小小妖
2010-02-17 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:42万
展开全部
there's no need if you are not convenient
不方便:inconvenient
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
用户名长度被限
2010-02-17 · TA获得超过190个赞
知道小有建树答主
回答量:293
采纳率:75%
帮助的人:187万
展开全部
there is no need if it troubles you
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友25d6e0d70e3
2010-02-17 · TA获得超过4839个赞
知道小有建树答主
回答量:940
采纳率:0%
帮助的人:590万
展开全部
如果不方便就不用了

Forget it should it bother you too much.

Forget it should you not feel comfortable.

Forget it if this is not the right time.

Forget it if you don't feel comfortable.

.......

不方便的说法也可有多种。随便哪种都可以。

Inconvenience

not feel comfortable

feel bothered much

.......
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
华厦凤卜娇e
2010-02-17 · 超过47用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:294
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
you will not do that if you are not convenience
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式