一句日语翻译:(同时求句子分析):いかにお客様の気持ちになることの大切さを感じることができると思い
一句日语翻译:(同时求句子分析):いかにお客様の気持ちになることの大切さを感じることができると思います...
一句日语翻译:(同时求句子分析):いかにお客様の気持ちになることの大切さを感じることができると思います
展开
4个回答
展开全部
译文:我觉得自己能感受到了无论如何都要设身处地为客人着想的重要性。
句子分析:句子很长,很有违和感,可能属于中式(原创)日语。
也就是说:语法一切正确,但说法奇葩。
句子切断为:
[いかに] [お客様の気持ちになる] こと]
强调语气 前面这种动作的名词化
[の大切さを感じる]こと] [が]
名词+の+程度词+名词化 让一堆废话作领属作用
[できると思います]
Yes,we can<------------这个没什么好解析的吧?
句子分析:句子很长,很有违和感,可能属于中式(原创)日语。
也就是说:语法一切正确,但说法奇葩。
句子切断为:
[いかに] [お客様の気持ちになる] こと]
强调语气 前面这种动作的名词化
[の大切さを感じる]こと] [が]
名词+の+程度词+名词化 让一堆废话作领属作用
[できると思います]
Yes,we can<------------这个没什么好解析的吧?
更多追问追答
追问
遇到大神了! 能否改一句简练且日式的说法给我?
追答
主要讲述说话人学会了考虑顾客,继而产生无形价值,之后体会到待客礼仪的重要性而已。
接客精神の大切さを完璧に学んだと思います。
展开全部
我想我完全能体会与客户感同身受的重要性
お客様の気持ちになることの大切さ
いかに大切さを感じることができる
と思います
お客様の気持ちになることの大切さ
いかに大切さを感じることができる
と思います
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得非常能够感受到客人所担忧的事情的重要性
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
能够体会到“站在顾客的角度考虑问题的重要性”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |