哈利波特1——7部中任一部和暮光之城任一部中经典句子20句

或者其他英文电影的也可以!谢谢谢!20句句子要英文!语法正确... 或者其他英文电影的也可以!谢谢谢!20句
句子要英文!语法正确
展开
 我来答
活力青春hlqc
2010-02-18 · TA获得超过434个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:30.1万
展开全部
  1、For a very sober-minded people, death is just another great adventure.对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。
  ——邓不利多
  2、This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。
  ——邓不利多
  3、We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。
  ——邓不利多
  4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头脑藏在什么地方。
  ——韦斯莱先生
  5、The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所俱有的能力更重要。
 桐此 ——邓不利多
  6、If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死!
  ——罗恩
  7、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮——希望、快乐、活下去的愿望——但它不能像真正的人那样感到绝望,因此摄魂怪就没法伤害它。
  ——卢平
  8、Die than betray a friend, and we will do so for you!死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的!
  ——小天狼星布莱克
  9、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。
  ——邓不利多
  10、Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我扒搜们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。
  ——邓不利多
  11、As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。
  ——邓不利多
  12、I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。但是我需要春轮历一些欢笑。我们可能都需要一些欢笑。我有一种感觉,我们很快就会需要比往常更多的欢笑了。
  ——哈利
  13、The past will always come and we will accept it.该来的总归会来,来了我们就接受它。
  ——海格
  14、But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。
  ——邓不利多
  15、It is easy to forgive someone else's mistake, it is difficult to forgive someone else's right.人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。
  ——邓不利多
  16、Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?彻头彻尾是邓不利多的人,对不对,波特?
  ——斯克林杰
  17、Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有当这里的人都不再忠实于他(邓不利多),他才会离开这所学校。
  ——哈利
  18、When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.当我们在面对黑暗和死亡的时候,我们害怕的只是未知,除此之外,没有别的

  19、贝拉:你多大了
  Bella: How old are you?
  爱德华:17岁
  Edward: Seventeen.
  贝拉:你17岁多久了?
  Bella: How long have you been seventeen?
  爱德华:有一阵子了
  Edward: A while.

  20、爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我
  Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me.
  爱德华:你是让我上瘾的海洛因
  Edward: You’re my own personal brand of heroin.

  21、爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊
  Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb.
  贝拉:多麽傻的羔羊啊
  Bella: What a stupid lamb!
  爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊
  Edward: What a sick, masochistic lion.

  22、贝拉::有3件事我很确定
  About three things I was absolutely positive.
  第一,爱德华是吸血鬼
  The first… Edward was a vampire.
  第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血
  The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood.
  第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他
  And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.

  23、爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了
  Edward: Bella, you are my life now.

  24、贝拉:我梦想永远和你在一起
  Bella: I dream about being with you forever.
  爱德华:永远?
  Edward: Forever?
  爱德华:和我快乐度过一生还不够吗?
  Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?

  25、Edward:I'm the world's most dangerous predator.
  我是这个世界上最危险的侵略者。
  - Everything about me invites you in...
  -My voice,my face...even my smell.
  -我的一切都让你着迷...
  -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。
  -And if i would need any of that.
  就好像我需要那些似的。
  -As if you could outrun me!
  就好像你能逃离我似的!
  -As if you could fight me off!
  就好像你能摆脱我似的!{扔树枝ing…}

  26、 Edward:I'm designde to kill.
  我要杀人。
  Bella:I don't care.
  我不介意。
  Edward:I've killed people before.
  我以前杀过人。
  Bella:It doesn't matter.
  那没关系。
  Edward:I wanted to kill you.
  我想杀你。
  I've never wanted a human's blood so much in my life.
  在我的一生中还从没有如此想要一个人的血…
  Bella: I trust you.
  我相信你。
  Edward:Don't.
  不要这样。
  Bella:I'm here,i trust you.
  我在这里,我相信你。

  27、when you can live forever, what do you live for?
  当你可以永生、你将为何而活?

  28、Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
  Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
  Isabella Swan: ...Vampire. "
  贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。说出!”
  伊莎贝拉:“……吸血鬼。”

  Isabella Swan:"You've got to give me some answers. "
  Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
  Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
  Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
  伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
  爱德华:“我宁可听你的推测。”
  伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
  爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...坏人呢?”
  Edward Cullen:"My family.......we're different from others of our kind.......we only hunt animals.........We've learned to control our thirst.
  But it's you ,your scent, It's like a drug to me .you're like my own personal brand of heroin"
  爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。
  但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
  Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how dominant that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.
  贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部占多大——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。
  Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb
  Isabella Swan:What a stupid lamb.
  Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.
  爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……
  贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
  爱德华:多霸道而病态的狮子啊。
  Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
  爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
  Isbella Swan:Now I'm afraid.
  Edward:Good.
  Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.
  贝拉:现在我害怕了。
  爱德华:是吗。
  贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。
  Isabella Swan: You know,Everybody's staring.
  Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. Since I‘m going to hell.
  贝拉:你知道,大家都在看我们。
  爱德华:那个人不是,他只是看看。现在我们打破所有规矩了,反正我要去地狱的。
  Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster?
  Isabella Swan: I dream about being with you forever.
  爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
  贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
  Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
  Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
  Isabella Swan: ...Vampire. "
  贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。说出!”
  伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
  Bella: How old are you?
  Edward: Seventeen.
  Bella: How long have you been seventeen?
  Edward: A while.
  贝拉:你几岁?
  爱德华:17岁。
  贝拉:你17岁多久了?
  爱德华:有一阵子了。
  Edward: Bella, you are my life now.
  爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
  Bella: I dream about being with you forever.
  Edward: Forever?
  Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
  贝拉:我梦想永远和你在一起
  爱德华:永远?
  爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?
  Bella: If this ends badly being that I become the meal.
  贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。
  Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore."
  爱德华:“我再也没有离开你的力气了。”

  哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do.

  (他杀了我的父母,是吗,那在我额角留下这疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚这件事。)

  注:小哈利说the man who gave me this时指着自己额上的闪电形伤痕。

  海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.

  海格没受过高深教育,谈吐粗鲁,不拘小节。且看J K Rowling(罗琳)在小说里怎样描写他。

  He was almost twice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高几乎是正常人的两倍,而宽度至少有五倍。)

  He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins.

  (他的手如垃圾桶盖那么大,而穿着皮靴的脚像小海豚。)

  罗琳用寥寥两句话就把巨人海格描写得活灵活现,趣味盎然,难怪这英国女作家的魔幻小说,连美国人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美畅销书榜首,并非无因。

  现在且听银幕上海格怎样答哈利波特的问题。

  海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.

  (哈利,先得明白这事,因为这很重要。)

  注: 'cause即because,是很流行的缩略讲法。

  Not all wizards are good.Some of them go bad.(并非所有的巫师都是好的。有些会变坏。)

  A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V...

  杀害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是谁呢?

  《哈利波特》电影中小哈利追问巨无霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(几年前,有一个巫师走火入魔,邪得无以复加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。)

  注:海格本欲说出杀哈利波特父母的大仇家,但没有胆量,于是期期艾艾,欲语还休。大家必须记得,省略号(ellipsis marks/suspension points)是汉六英三,即中文用六点,英文用三点。

  此时小哈利知道巨无霸不敢说出大魔头的名字,于是提议说:Maybe if you wrote it down.(也许你就写下来吧。)

  注:巨无霸没有写,哈利却用Write的过去式。那是惯用法(idiomatic expression),亦委婉语(euphemism)。

  女作家罗琳(J K Rowling)写的《哈利波特》小说中,巨无霸海格受的教育不多,因而谈吐豪迈,不拘小节,说的往往不是正规英语。家长指导小孩子读英文原著时宜加留意。

  兹举一例,引自第一集八十一页Bloomsbury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous.

  按方法you 字后决不能用was,过去式得用were。他把you说成yeh是发音不准。 J K Rowling这样写是为了凸显海格读书不多。

  哈利波特追问凶手是谁时,海格说:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。)

  罗琳塑造巨无霸海格不但语文蹩脚,拼字也不懂。他只好接着说:Alright, Voldemort.(好,我讲,伏地魔!)

  哈利波特听见真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔?)

  原来杀害哈利波特父母的凶手是魔界一流高手伏地魔Voldemort!

  心地善良的巨无霸海格恐大魔头听见哈利波特尖声叫出他的名字,立刻劝小哈利别作声: Sh, Sh.(嘘。)

  注:Sh是hush的缩略语,示意对方不要张声高叫。

  电影毕竟和小说不一样,多了影像声响,观众可以从演员的造型与谈吐体会角色。

  编剧导演塑造巨无霸海格的角色十分成功。我们一看就知道他虽然性格粗犷、读书不多,但心地善良、不拘小节。

  且听海格怎样告诉哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)杀他父母的原委。

  海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗时期,哈利,黑暗时期。)

  Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞驻防的部队,把队员带到黑暗的一边。)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人结果都丧命。)

  注:同学们宜观摩句中片语动词(phrasal verbs)stand up to与end up的用法,翻词典查其他释义,然后造两三个句子,掌握一词多义(polysemous)的用法。

  Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母与他交锋,但他一决定下杀手,谁都活不下来。)

  Nobody, not one, except you.(无人幸免,除了你。)

  哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾经企图杀我?)

  海格:Yes
Carolinezsh
2010-02-18
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:12.8万
展开全部
1、For a very sober-minded people, death is just another great adventure.对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。
——邓不利多
2、This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。
——邓不利多
3、We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。
——邓不利多
4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头脑藏在什么地方。
——韦斯莱先生
5、The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所俱有的能力更重要。
——邓不利多
6、If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死!
—游稿早—罗恩
7、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮——希望、快乐、活下去的愿望——但它不能像真正的人那样感到绝敬旅望,因此摄魂怪就没法伤害它。
——卢平
8、Die than betray a friend, and we will do so for you!死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的!
——小天神雀狼星布莱克
9、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。
——邓不利多
10、Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。
——邓不利多
11、As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。
——邓不利多
12、I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。但是我需要一些欢笑。我们可能都需要一些欢笑。我有一种感觉,我们很快就会需要比往常更多的欢笑了。
——哈利
13、The past will always come and we will accept it.该来的总归会来,来了我们就接受它。
——海格
14、But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。
——邓不利多
15、It is easy to forgive someone else's mistake, it is difficult to forgive someone else's right.人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。
——邓不利多
16、Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?彻头彻尾是邓不利多的人,对不对,波特?
——斯克林杰
17、Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有当这里的人都不再忠实于他(邓不利多),他才会离开这所学校。
——哈利
18、When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.当我们在面对黑暗和死亡的时候,我们害怕的只是未知,除此之外,没有别的

19、贝拉:你多大了
Bella: How old are you?
爱德华:17岁
Edward: Seventeen.
贝拉:你17岁多久了?
Bella: How long have you been seventeen?
爱德华:有一阵子了
Edward: A while.

20、爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我
Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me.
爱德华:你是让我上瘾的海洛因
Edward: You’re my own personal brand of heroin.

21、爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊
Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb.
贝拉:多麽傻的羔羊啊
Bella: What a stupid lamb!
爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊
Edward: What a sick, masochistic lion.

22、贝拉::有3件事我很确定
About three things I was absolutely positive.
第一,爱德华是吸血鬼
The first… Edward was a vampire.
第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血
The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood.
第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他
And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.

23、爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了
Edward: Bella, you are my life now.

24、贝拉:我梦想永远和你在一起
Bella: I dream about being with you forever.
爱德华:永远?
Edward: Forever?
爱德华:和我快乐度过一生还不够吗?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?

25、Edward:I'm the world's most dangerous predator.
我是这个世界上最危险的侵略者。
- Everything about me invites you in...
-My voice,my face...even my smell.
-我的一切都让你着迷...
-我的声音,我的相貌...甚至我的气息。
-And if i would need any of that.
就好像我需要那些似的。
-As if you could outrun me!
就好像你能逃离我似的!
-As if you could fight me off!
就好像你能摆脱我似的!{扔树枝ing…}

26、 Edward:I'm designde to kill.
我要杀人。
Bella:I don't care.
我不介意。
Edward:I've killed people before.
我以前杀过人。
Bella:It doesn't matter.
那没关系。
Edward:I wanted to kill you.
我想杀你。
I've never wanted a human's blood so much in my life.
在我的一生中还从没有如此想要一个人的血…
Bella: I trust you.
我相信你。
Edward:Don't.
不要这样。
Bella:I'm here,i trust you.
我在这里,我相信你。

27、when you can live forever, what do you live for?
当你可以永生、你将为何而活?

28、Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。说出!”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
圣诞小呆
2010-02-18
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:14.5万
展开全部
该来的总会枯侍来,一旦它来了,你就必须勇敢面对。 ——海格
人很容易原谅别人的错误,但是很难原谅别人的正确。 ——邓布利没州吵多
最终决定我们命运的不是能力,而是我们自己的选择。——邓布利多
真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎对待。 ——邓布利多
哈利,表现我们真正的自我是我们自己的选择。这比我们所具有的能力更重要。 ——邓布利多
被人拖进决斗场和自己昂首走进去是完全不同的,——邓布迹绝利多
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式