找一首日本人唱的英文歌 动漫里的
找一首日本人唱的英文歌动漫里的是个女人唱的歌曲感觉挺空灵的开头是什么whoare。。。歌词大意是少女们怎么怎么样这首歌好像年代久远了因为我第一次听这个歌是初二的时候我现在...
找一首日本人唱的英文歌 动漫里的 是个女人唱的 歌曲感觉挺空灵的 开头是什么who are。。。 歌词大意是少女们怎么怎么样 这首歌好像年代久远了 因为我第一次听这个歌是初二的时候 我现在高三。。
展开
展开全部
是不是It's only the fairy tale~
歌手:宫村优子
作词:JIM STEELE
作曲/编曲:梶浦由记
专辑:TV动画《舞-HiME》插入歌
Who are those little girls in pain
这些苦痛的少女们是谁?
just trapped in castle of dark side of moon
她们被囚禁在月亮背后的城堡里
Twelve of them shining bright in vain
这12位少女空虚的散发着光辉
like flowers that blossom just once in years
宛如数年才盛开一次的花朵一样
They''re dancing in the shadow like whispers of love
她们如同爱情的呓语般舞动着
just dreaming of place where they''re free as dove
仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞
They''ve never been allowed to love in this cursed cage
她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许
It''s only the fairy tale they belive
她们所深信的不过是个童话而已
歌手:宫村优子
作词:JIM STEELE
作曲/编曲:梶浦由记
专辑:TV动画《舞-HiME》插入歌
Who are those little girls in pain
这些苦痛的少女们是谁?
just trapped in castle of dark side of moon
她们被囚禁在月亮背后的城堡里
Twelve of them shining bright in vain
这12位少女空虚的散发着光辉
like flowers that blossom just once in years
宛如数年才盛开一次的花朵一样
They''re dancing in the shadow like whispers of love
她们如同爱情的呓语般舞动着
just dreaming of place where they''re free as dove
仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞
They''ve never been allowed to love in this cursed cage
她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许
It''s only the fairy tale they belive
她们所深信的不过是个童话而已
追问
对对对 好像中文名字叫不过只是童话?
追答
英文翻译过来就是这个意思~
展开全部
life is like a boat?
《死神》插曲
Nobody knows who I really am
I never feel this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
远くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を连れてく
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Ah,I can't see the shore
When will l see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
我到底是谁无人知晓
我感受到前所未有的空虚
若我需要某君的陪伴
究竟谁会来给我安慰,让我坚强
我们都划着命运之船
波涛阵阵涌来,让我们无处可逃
但若我们迷失了方向,海浪会引领你再见朝阳
在远处叹息不止 犹若变得虚空透明
即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
我到底是谁无人知晓
也许是因为没谁在意
但我若需要某君的陪伴
我知道你会跟随我,让我坚强
心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离
又是一轮新月 带上心情踏上旅程
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
到底何时我才能看见岸在前方
我想告诉你真实的我
未曾意料在我心中你已占据如此的分量
若你需要某君的陪伴,我会跟随你,让你坚强
旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着
又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
是你让我想抓紧双桨
不久便看见岸在前方
我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃
旅行依然精彩
无论如何旅行依然精彩
《死神》插曲
Nobody knows who I really am
I never feel this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
远くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を连れてく
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Ah,I can't see the shore
When will l see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
我到底是谁无人知晓
我感受到前所未有的空虚
若我需要某君的陪伴
究竟谁会来给我安慰,让我坚强
我们都划着命运之船
波涛阵阵涌来,让我们无处可逃
但若我们迷失了方向,海浪会引领你再见朝阳
在远处叹息不止 犹若变得虚空透明
即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
我到底是谁无人知晓
也许是因为没谁在意
但我若需要某君的陪伴
我知道你会跟随我,让我坚强
心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离
又是一轮新月 带上心情踏上旅程
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
到底何时我才能看见岸在前方
我想告诉你真实的我
未曾意料在我心中你已占据如此的分量
若你需要某君的陪伴,我会跟随你,让你坚强
旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着
又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
是你让我想抓紧双桨
不久便看见岸在前方
我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃
旅行依然精彩
无论如何旅行依然精彩
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询