帮忙翻译一篇初中英语阅读,急!30悬赏! One British school is fi 30
帮忙翻译一篇初中英语阅读,急!30悬赏!OneBritishschoolisfindingthatallowingchildrentolistentomusicoreve...
帮忙翻译一篇初中英语阅读,急!30悬赏!
One British school is finding that allowing children to listen to music or even to have the TV on while studying is helping improve grades. Next time your child sits in an armchair listening to music while doing his homework, why not try a simpleexperiment? Rather than (与其) taking the heavy words of making him to his bedroom get on with it quietly, let him do the homework the way he wants. You may find that his work is more wonderful than anything he’s done before.
According to the research from Millfield School in the UK, around 20% of young people work best with background music, 10% excel (突出) when they are allowed to have a break during their work with short walks around the room, while up to 80% can concentrate (全神贯注) better if they are allowed to play with a small object.
The research has advised the school to take a completely new step, analyzing (分析) pupils to discover which learning style is suitable for them best – then letting them do their work listening to music or even lying down. Doubtful parents at first regarded the move as a lazybone’s deed but many are now using it at home where children are also allowed to do their work with the television on.
“I prefer to work on the floor with the music on low,” says Susan, 13. “At first my parents thought I was escaping work, but my teacher managed to get them to check my homework and when they saw it was okay, they agreed.” 展开
One British school is finding that allowing children to listen to music or even to have the TV on while studying is helping improve grades. Next time your child sits in an armchair listening to music while doing his homework, why not try a simpleexperiment? Rather than (与其) taking the heavy words of making him to his bedroom get on with it quietly, let him do the homework the way he wants. You may find that his work is more wonderful than anything he’s done before.
According to the research from Millfield School in the UK, around 20% of young people work best with background music, 10% excel (突出) when they are allowed to have a break during their work with short walks around the room, while up to 80% can concentrate (全神贯注) better if they are allowed to play with a small object.
The research has advised the school to take a completely new step, analyzing (分析) pupils to discover which learning style is suitable for them best – then letting them do their work listening to music or even lying down. Doubtful parents at first regarded the move as a lazybone’s deed but many are now using it at home where children are also allowed to do their work with the television on.
“I prefer to work on the floor with the music on low,” says Susan, 13. “At first my parents thought I was escaping work, but my teacher managed to get them to check my homework and when they saw it was okay, they agreed.” 展开
展开全部
英国的一所学校研究发现让孩子在学习时听音乐或看电视有利于提高成绩。如果下次你的孩子坐在一把扶手椅上,一边听音乐一边做作业,不如就简单地测试一下这个实验吧?与其斥责他,让他回安静的卧室做作业,不如让他按自己喜欢的方式来做作业。也许你会发现,结果就是他能比之前任何一次都出色地完成作业。
根据英国米尔菲尔德学校的研究,如果做作业时有背景音乐,大约20%的年轻人学习最出色;中场休息可以在房间四周走动,10%的人会表现突出;而一边做作业一边玩某个小物件,更集中注意力的人比率高达80%。
本研究建议学校采取一种全新的措施,分析小学生具体情况,找到最适合他们的学习风格——即让他们一边学习一边听音乐或者躺着学习。起初父母们不认同,视此举为懒虫行为,但现在很多父母都信服,在家里时允许孩子们一边做作业一边看电视。
“我喜欢小声地放着音乐,趴在地板上做作业,”13岁的苏珊说:“起初,我父母认为我是在偷懒,但是我的老师让他们检查我的作业,他们发现我的作业完成得很好,于是他们就同意了。”
根据英国米尔菲尔德学校的研究,如果做作业时有背景音乐,大约20%的年轻人学习最出色;中场休息可以在房间四周走动,10%的人会表现突出;而一边做作业一边玩某个小物件,更集中注意力的人比率高达80%。
本研究建议学校采取一种全新的措施,分析小学生具体情况,找到最适合他们的学习风格——即让他们一边学习一边听音乐或者躺着学习。起初父母们不认同,视此举为懒虫行为,但现在很多父母都信服,在家里时允许孩子们一边做作业一边看电视。
“我喜欢小声地放着音乐,趴在地板上做作业,”13岁的苏珊说:“起初,我父母认为我是在偷懒,但是我的老师让他们检查我的作业,他们发现我的作业完成得很好,于是他们就同意了。”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询