求翻译呀,必采纳!!
展开全部
At first Victor brought us to Revolutionary Square, where Fidel Castro made his yearly speech praising the ideas of the revolution
在第一次胜利给我们带来了革命广场,在那里菲德尔卡斯特罗发表了他每年的演讲赞扬革命的思想
Our second stop was the Bocoy Rum Factory. We walked through and learned how 5000 bottles of rum are produced each day. The smell of rum, and the huge barrels were interesting.
我们的第二站是波谷伊朗姆酒厂。我们穿过并学会了5000瓶酒生产的每一天。朗姆酒的味道,和巨大的桶是有趣的。
The final stop was the market in Old Havana. Here my wife and I went away from our friends andwe toured through this large shopping center. From store to store we saw so many items that allhad a clear Cuban feel to them. We bought a picture and some special local things, and then we took off to meet up with Victor.
最后停在老哈瓦那的市场。在这里,我和我的妻子离开我们的朋友我们走遍了这个大型购物中心。从商店我们看到这么多的项目都清晰的古巴对他们的感觉。我们买了一幅画和一些特殊的地方的事情,然后我们去满足与胜利。
As a tourist I was able to have a quick look at Cuban life with the help of Cubans. I felt lucky to have the chance. It was an interesting experience in my life
作为一个旅游我可以在古巴人帮助下幸运的看一眼古巴生活。我觉得很幸运能有这个机会。这是我生命中的一次有趣的经历
在第一次胜利给我们带来了革命广场,在那里菲德尔卡斯特罗发表了他每年的演讲赞扬革命的思想
Our second stop was the Bocoy Rum Factory. We walked through and learned how 5000 bottles of rum are produced each day. The smell of rum, and the huge barrels were interesting.
我们的第二站是波谷伊朗姆酒厂。我们穿过并学会了5000瓶酒生产的每一天。朗姆酒的味道,和巨大的桶是有趣的。
The final stop was the market in Old Havana. Here my wife and I went away from our friends andwe toured through this large shopping center. From store to store we saw so many items that allhad a clear Cuban feel to them. We bought a picture and some special local things, and then we took off to meet up with Victor.
最后停在老哈瓦那的市场。在这里,我和我的妻子离开我们的朋友我们走遍了这个大型购物中心。从商店我们看到这么多的项目都清晰的古巴对他们的感觉。我们买了一幅画和一些特殊的地方的事情,然后我们去满足与胜利。
As a tourist I was able to have a quick look at Cuban life with the help of Cubans. I felt lucky to have the chance. It was an interesting experience in my life
作为一个旅游我可以在古巴人帮助下幸运的看一眼古巴生活。我觉得很幸运能有这个机会。这是我生命中的一次有趣的经历
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询