有一段文言文,想请大神翻译一下。
如题。嵇康灯下弹琴,忽有一人长丈余,著黑衣革带,熟视之。乃吹火灭之,曰:“耻与魑魅争光。”尝行,去路数十里,有亭名月华。投此亭,由来杀人。中散(嵇康字)心中萧散,了无惧意...
如题。
嵇康灯下弹琴,忽有一人长丈余,著黑衣革带,熟视之。乃吹火灭之,曰:“耻与魑魅争光。”尝行,去路数十里,有亭名月华。投此亭,由来杀人。中散(嵇康字)心中萧散,了无惧意。至一更,操琴先作诸弄,雅声逸奏,空中称善。中散抚琴而呼之:"君是何人?”答云;“身是故人,幽没于此,闻君弹琴,音曲清和,昔所好,故来听耳。身不幸非理就终,形体残毁,不宜接见君子。然爱君之琴, 要当相见,君勿怪恶之。君可更作数曲。”中散复为抚琴击节日:“夜已久,何不来也?形骸之间,复何足计?”乃手击其头曰:“闻之奏琴,不觉心开神悟,况若暂生。”邀与共论音声之趣,辞甚清辨,谓中散曰:“君试以琴见与。” 乃弹《广陵散》,便从受之,果悉得。中散先所受引,殊不及。与中散誓:不得教人。天明语中散:“相遇虽一遇于今夕,可以远同千载。于此长绝,不能怅然。” 展开
嵇康灯下弹琴,忽有一人长丈余,著黑衣革带,熟视之。乃吹火灭之,曰:“耻与魑魅争光。”尝行,去路数十里,有亭名月华。投此亭,由来杀人。中散(嵇康字)心中萧散,了无惧意。至一更,操琴先作诸弄,雅声逸奏,空中称善。中散抚琴而呼之:"君是何人?”答云;“身是故人,幽没于此,闻君弹琴,音曲清和,昔所好,故来听耳。身不幸非理就终,形体残毁,不宜接见君子。然爱君之琴, 要当相见,君勿怪恶之。君可更作数曲。”中散复为抚琴击节日:“夜已久,何不来也?形骸之间,复何足计?”乃手击其头曰:“闻之奏琴,不觉心开神悟,况若暂生。”邀与共论音声之趣,辞甚清辨,谓中散曰:“君试以琴见与。” 乃弹《广陵散》,便从受之,果悉得。中散先所受引,殊不及。与中散誓:不得教人。天明语中散:“相遇虽一遇于今夕,可以远同千载。于此长绝,不能怅然。” 展开
- 你的回答被采纳后将获得:
- 系统奖励15(财富值+成长值)+难题奖励30(财富值+成长值)
2014-11-04 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
嵇康在灯下弹琴,忽然有一个身长丈余的人,穿着黑衣革带,仔细看它。就吹灭了灯,说:“与魑魅争光感到可耻。”曾经行路,在离路有数十里的地方,有一个叫月华的亭子。投奔这个亭子,从来会发生杀人的事情。中散(嵇康字)心中潇洒,一点儿害怕的意思也没有。到一更天的时候,就操琴先弹了几首,优雅的声音徐徐弹来,在空中飘散。嵇康抚摸着琴呼喊:"您是什么人?”回答说;“我是你的老朋友,死亡在这里,听您弹琴,曲子很清亮,是过去我爱好的,所以来听听。我不幸不合常理地死去,外形身体已经残毁,不适合接见有道德的人。可是然爱君您的琴,要当面相见,您不要怪罪厌恶我。您可再弹几个曲子。”中散又为它抚琴击节说:“夜已经很久了,为什么还不来呢?外形的事情,又怕什么呢?”就用手击打自己的头说:“听了你的弹奏,不觉心胸开朗精神觉悟,何况是暂时活过来呢?”邀请它一起议论音声的乐趣,说得很清晰有道理,告诉中散说:“您试着用琴弹一弹好吗?” 嵇康就弹了一曲《广陵散》,就跟着唱和,果然全部和谐。中散先弹的曲子,都达不到这个曲子。它与中散盟誓:不得教给别人。快天明的时候告诉中散说:“我们相遇虽然只有今天一个晚上,但可以比千年还长远。到这里长别,不能不怅然。”
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询