翻译日语 用上敬语
同历史人物相比,从同一时代的人身上可以获得到更多(力量)。XX様,在你身上我获得到不少,非常感谢你。我正勤奋努力着,希望将来的我也能成为别人的榜样。...
同历史人物相比,从同一时代的人身上可以获得到更多(力量)。XX様,在你身上我获得到不少,非常感谢你。我正勤奋努力着,希望将来的我也能成为别人的榜样。
展开
2015-11-25
展开全部
歴史人物より、同一时代の人々からもっと力になるところがいいかと思っております。○○さまから、いろいろとたいへん勉强になっており、心より深く感谢しております。私も、将来の自分が人のお手本に成れるよう、日々精を出して顽张っております。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-11-21
展开全部
参考:
歴史人物に比べるよりか、同じ时代の人间からもっといろいろ勉强になると思います。XX様、あなたの方からもいろいろ勉强になりました。どうもありがとうございました。わたしは今一生悬命努力しております。これから他の人の手本にもなりたいと思います。
歴史人物に比べるよりか、同じ时代の人间からもっといろいろ勉强になると思います。XX様、あなたの方からもいろいろ勉强になりました。どうもありがとうございました。わたしは今一生悬命努力しております。これから他の人の手本にもなりたいと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同歴史人物より、同时代の人に多く(力)を得ることができる。XX様、あなたの身で私を多くて、とてもあなたに感谢して。私は勤勉に努力して、将来の私も他人の手本になる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歴史上の人物よりも同じ时代を生きる人の方がより多くのことを得られると思います。xx様、私はあなたから沢山のことを学ばせて顶きました。本当にありがとうございます。私ももっともっと顽张って、いつか谁かのためになるような人になりたいと思います。
谦虚但不生硬。
谦虚但不生硬。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询