翻译日语 用上敬语

同历史人物相比,从同一时代的人身上可以获得到更多(力量)。XX様,在你身上我获得到不少,非常感谢你。我正勤奋努力着,希望将来的我也能成为别人的榜样。... 同历史人物相比,从同一时代的人身上可以获得到更多(力量)。XX様,在你身上我获得到不少,非常感谢你。我正勤奋努力着,希望将来的我也能成为别人的榜样。 展开
 我来答
夜之君主7e7
2015-11-26 · TA获得超过5828个赞
知道大有可为答主
回答量:6878
采纳率:79%
帮助的人:2779万
展开全部
私は歴史の人物より、同时代人の方からもっと力を得られると存じます。xx様、あなた方にいろんなものを教えてくださって、本当に感谢の念が绝えないでございます。私は今を持って一生悬命に勤勉して、いずれ谁かの心の支えになれるよう努力します。
匿名用户
2015-11-25
展开全部
歴史人物より、同一时代の人々からもっと力になるところがいいかと思っております。○○さまから、いろいろとたいへん勉强になっており、心より深く感谢しております。私も、将来の自分が人のお手本に成れるよう、日々精を出して顽张っております。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-11-21
展开全部
参考:
歴史人物に比べるよりか、同じ时代の人间からもっといろいろ勉强になると思います。XX様、あなたの方からもいろいろ勉强になりました。どうもありがとうございました。わたしは今一生悬命努力しております。これから他の人の手本にもなりたいと思います。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8c3f964
2015-11-26 · TA获得超过832个赞
知道答主
回答量:319
采纳率:0%
帮助的人:61.3万
展开全部
同歴史人物より、同时代の人に多く(力)を得ることができる。XX様、あなたの身で私を多くて、とてもあなたに感谢して。私は勤勉に努力して、将来の私も他人の手本になる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
斑目童子
2015-11-26 · TA获得超过1229个赞
知道小有建树答主
回答量:928
采纳率:0%
帮助的人:1085万
展开全部
歴史上の人物よりも同じ时代を生きる人の方がより多くのことを得られると思います。xx様、私はあなたから沢山のことを学ばせて顶きました。本当にありがとうございます。私ももっともっと顽张って、いつか谁かのためになるような人になりたいと思います。

谦虚但不生硬。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式