英语还要学吗 机器翻译将代替人工翻译的话 知乎
6个回答
展开全部
机器翻译是无法完全取代人工翻译的 我给出以下几点理由:
1.语言是人类诞生数百万年以来智慧发展的最伟大发明 是人类区别于动物甚至机器的最重要标志 它是在人类长期政治经济文化发展和交流中形成的复杂的体系 在人脑中语言的运用是一个极为复杂的过程 我们看似简单的一句话 其实并不简单 从头脑中形成复杂的思维和概念到发声经历了一相当复杂的过程 我们说的每一句话都有相应的背景 包括社会文化的背景 这一点机器是做不到的 因为机器无法融入到人类社会 就无法理解人类语言背后的文化背景和丰富的知识体系 要做到这一点只有一种可能:人类承认机器人的合法地位 赋予其公民权 让机器人融入到人类世界中 与人类地位平等 从而平等交流 并学习人类的文化和知识 与人类保持共同的进步 随时根据人类社会语言时尚的变化而更新自己的词汇 但是你觉得可能吗?
2. 根据本人经历 许多词汇是行业内部使用词汇 连机器 的发明者和维护机器及网络的IT人员都不知道的一些词汇 被人类各个团体或集团内部使用着 因此机器想知道人类自己不成文的内部语言很难做到 比如我过去在工程部 美国工程师与中国工程师就同一个部件有着不同的多种叫法 而且只在内部使用 而机器和网络无论如何也不可能知道 因为只是口头上在使用 机器如果不知道它又如何取代人工翻译呢?工程部仍需要我们这些翻译 而且我们人工更容易保密、可靠 而机器因为联网随时可以泄露机密
以上是个人十几年来语言和翻译工作经验得出的结论
1.语言是人类诞生数百万年以来智慧发展的最伟大发明 是人类区别于动物甚至机器的最重要标志 它是在人类长期政治经济文化发展和交流中形成的复杂的体系 在人脑中语言的运用是一个极为复杂的过程 我们看似简单的一句话 其实并不简单 从头脑中形成复杂的思维和概念到发声经历了一相当复杂的过程 我们说的每一句话都有相应的背景 包括社会文化的背景 这一点机器是做不到的 因为机器无法融入到人类社会 就无法理解人类语言背后的文化背景和丰富的知识体系 要做到这一点只有一种可能:人类承认机器人的合法地位 赋予其公民权 让机器人融入到人类世界中 与人类地位平等 从而平等交流 并学习人类的文化和知识 与人类保持共同的进步 随时根据人类社会语言时尚的变化而更新自己的词汇 但是你觉得可能吗?
2. 根据本人经历 许多词汇是行业内部使用词汇 连机器 的发明者和维护机器及网络的IT人员都不知道的一些词汇 被人类各个团体或集团内部使用着 因此机器想知道人类自己不成文的内部语言很难做到 比如我过去在工程部 美国工程师与中国工程师就同一个部件有着不同的多种叫法 而且只在内部使用 而机器和网络无论如何也不可能知道 因为只是口头上在使用 机器如果不知道它又如何取代人工翻译呢?工程部仍需要我们这些翻译 而且我们人工更容易保密、可靠 而机器因为联网随时可以泄露机密
以上是个人十几年来语言和翻译工作经验得出的结论
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
n, holding skirts, and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over gr
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你就等着吧,50到100年后。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果有一天机器人有了自己的思想呢😂
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询