求一首日文歌,只记得一些歌词,有唱到C'est La Vie什么什么的,谢谢~
应该是土岐麻子的《セ・ラ・ヴィ 〜女は爱に忙しい〜》(C'est・ la ・vie~女性为爱而忙~),下面是中日对照歌词,你搜来听一下看看是不是这首
歌曲:セ・ラ・ヴィ 〜女は爱に忙しい〜
演唱:土岐麻子
专辑:Bittersweet
セ・ラ・ヴィ 三度目の运命の恋も ただの人违い【这就是人生 第三次命运的恋爱也 只是搞错人】
セ・ラ・ヴィ 忘れましょう 踊りましょう【这就是人生 忘记吧 一起跳舞吧】
ダンスフロア Get ready tonight【舞池 今晚已经准备好了】
Next time it's gonna last forever【下一次会是永远】
今宵 リクエストはShalamar【今夜 要点播一首Shalamar演唱的】
“A night to remember”【“A night to remember”(记住这晚)】
待っているわ 私がいちばん 辉ける曲よ【在等着吗 我最 拿手的歌曲哦】
大人の女は惑うことなく 踊れるキラー・チューン【成熟女人一次也没困惑过 舞蹈女王・旋律】
なのにいつもなぜ 同じとこで もつれるステップ【即使总在 同一个地方 舞步不听使唤】
セ・ラ・ヴィ 最初の恋ほど酷く 伤つかなくて【这就是人生 比第一次恋爱还受伤】
セ・ラ・ヴィ 二度目の爱よりうまく【这就是人生 比第二次恋爱还笨拙】
寄り添えたわ 上出来よ【曾今彼此贴近 做得好哦】
Next time it's gonna last forever【下一次会是永远】
涙流すほどでもないし 一点の悔いもない【不至于流泪 连一点后悔也没有】
はずなんだけど 心もとない 左薬指【就是这样 靠不住的 左手无名指】
不惑の女は惑うべからず 踵を鸣らせば【40代的女人不能困惑 脚后跟轻敲地面发出声响】
脱げそうにもないガラスの靴 不安煽るのよ【即使想脱掉也不能脱掉的玻璃鞋 激起不安】
セ・ラ・ヴィ 三度目の运命の恋も そうか人违い【这就是人生 第三次命运的恋爱也 只是搞错人】
セ・ラ・ヴィ とりあえず踊りましょう だってここは【这就是人生 姑且先跳舞吧 即便这样】
まわるミラーボール 光ふりそそぐ【旋转玻璃球 洒下光芒】
つながってくビート 鸣り止まないハーモニー【连接的拍子 鸣响不止的和音】
すれ违った肩も 伤も悲しみも【连错过 伤害和悲伤】
すべては美しいミュージック【全部都是美丽的乐曲】
セ・ラ・ヴィ 人生ははかないからね 楽しまなくちゃ【这就是人生 因为人生是短暂的 尽情享乐吧】
セ・ラ・ヴィ 忘れましょう 踊りましょう 次の曲も【这就是人生 忘记吧 一起跳舞吧 下一首歌也】
セ・ラ・ヴィ 三度目の运命の恋も ただの人违い【这就是人生 第三次命运的恋爱也 只是搞错人】
セ・ラ・ヴィ 忘れましょう 踊りましょう【这就是人生 忘记吧 一起跳舞吧】
ダンスフロア 私を待つ【舞池 等我】
是的是的