14个回答
展开全部
maggiemaggie she's calmer russia can lose the birthmarks is capable to manage with modest and freeing the triggers
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
像这样的东西
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不过如此或仅此而已。
结合语境,合理的翻译应该是“不过如此”或“仅此而已”,如果出处是《somehing just like this》这首歌的话。
通过前面的歌词,大意是我没有那些传说的超能力,我只想有能够吻到你得能力,之后是“I want something just like this”结合语境,应该就是“我想要的不过如此”或“我想要的仅此而已”。
对外语词句的翻译,不应该生搬硬套单词的翻译,还要结合语境,理解其要表达的意图,然后再用中文将这种意图诠释出来,这样对于不懂外语的人才能更好的体会其说出这句话的真实含义。
结合语境,合理的翻译应该是“不过如此”或“仅此而已”,如果出处是《somehing just like this》这首歌的话。
通过前面的歌词,大意是我没有那些传说的超能力,我只想有能够吻到你得能力,之后是“I want something just like this”结合语境,应该就是“我想要的不过如此”或“我想要的仅此而已”。
对外语词句的翻译,不应该生搬硬套单词的翻译,还要结合语境,理解其要表达的意图,然后再用中文将这种意图诠释出来,这样对于不懂外语的人才能更好的体会其说出这句话的真实含义。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哦 冰琳不克斯五
the 勒进宰了米斯
饿克里the了死狗
呵克里the了死给
死白了卖死抗吹
嗯白了们喂死飞 死
嗯克里爱栋c买c佛破了里斯
西涩外钱哇里狗
好吗钱哇呢润斯特
爱弄路克佛撒母爸滴
外斯 苏破黑们给
撒母苏破黑肉
撒母飞瑞特俄不里死
甲撒母c爱肯疼兔
撒母爸滴爱肯k死
爱玩撒母c甲死勒this
the 勒进宰了米斯
饿克里the了死狗
呵克里the了死给
死白了卖死抗吹
嗯白了们喂死飞 死
嗯克里爱栋c买c佛破了里斯
西涩外钱哇里狗
好吗钱哇呢润斯特
爱弄路克佛撒母爸滴
外斯 苏破黑们给
撒母苏破黑肉
撒母飞瑞特俄不里死
甲撒母c爱肯疼兔
撒母爸滴爱肯k死
爱玩撒母c甲死勒this
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询