麻烦大神翻译一下这段话。
需翻译的内容如下:自4月1日起,Queenie的每月的工资增加500元作为培训新人的鼓励金。且Queenie每培训多一个新人,Queenie都将获得200元培训基金。若Q...
需翻译的内容如下:
自4月1日起,Queenie的每月的工资增加500元作为培训新人的鼓励金。
且Queenie每培训多一个新人,Queenie都将获得200元培训基金。
若Queenie培训的的新员工三个月试用期后成功转正,则Queenie的工资增加1000元;若Queenie培训的新员工工作满半年时间,则Queenie的工资再次增加1000元。
我自己翻译起来很绕口不知道该怎么办~~~而且要表达清楚培训新员工的每一次1000元增加都是按人头算的。。好困扰,求大神帮忙。这是一封邮件通知要很正式才行,谢谢!!! 展开
自4月1日起,Queenie的每月的工资增加500元作为培训新人的鼓励金。
且Queenie每培训多一个新人,Queenie都将获得200元培训基金。
若Queenie培训的的新员工三个月试用期后成功转正,则Queenie的工资增加1000元;若Queenie培训的新员工工作满半年时间,则Queenie的工资再次增加1000元。
我自己翻译起来很绕口不知道该怎么办~~~而且要表达清楚培训新员工的每一次1000元增加都是按人头算的。。好困扰,求大神帮忙。这是一封邮件通知要很正式才行,谢谢!!! 展开
1个回答
展开全部
自4月1日起,Queenie的每月的工资增加500元作为培训新人的鼓励金。
Starts from April 1st, Queenie will include a ¥500 bonus in the monthly salary for training interns/ newcomers
且Queenie每培训多一个新人,Queenie都将获得200元培训基金。
With every newly trained interns, Queenie is going to obtain a ¥200 training grant/ fund
若Queenie培训的的新员工三个月试用期后成功转正,则Queenie的工资增加1000元;若Queenie培训的新员工工作满半年时间,则Queenie的工资再次增加1000元。
If the trained intern becomes a full member after a 3 month probation period, a salary increase of ¥1000 will be given. After achieving a working period of 6 months, another ¥1000-salary-raise will be given to the new employee
非翻译或金融专业,我只是试着翻译了一下,肯定不够正式
Starts from April 1st, Queenie will include a ¥500 bonus in the monthly salary for training interns/ newcomers
且Queenie每培训多一个新人,Queenie都将获得200元培训基金。
With every newly trained interns, Queenie is going to obtain a ¥200 training grant/ fund
若Queenie培训的的新员工三个月试用期后成功转正,则Queenie的工资增加1000元;若Queenie培训的新员工工作满半年时间,则Queenie的工资再次增加1000元。
If the trained intern becomes a full member after a 3 month probation period, a salary increase of ¥1000 will be given. After achieving a working period of 6 months, another ¥1000-salary-raise will be given to the new employee
非翻译或金融专业,我只是试着翻译了一下,肯定不够正式
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询