翻译和商务英语有什么不同?
9个回答
展开全部
未来就业不同。
“商务英语”的概念从提出到今天,起始时间已经不短了,但在国际化大趋势下,英语学习市场风起云涌的今天,很多培训机构又把商务英语作为了其主要的培训项目。究竟什么是商务英语?它又适合什么人读呢?我们仅仅从我们的角度来进行一些阐述,供大家参考。
据了解,现阶段的商务英语班开设的数量多数大于学习商务英语的人,面对众多的培训机构,上什么样的商务英语班让不少学员难以抉择,专家建议学员最好根据各家的特色再结合自身的需要“对症下药”。
大致可以分为两类人,一是身处商务工作环境,二是希望将来在商务工作环境中工作。具体说来,一个商务英语的学习者在开始学习时就应具备很好的英语能力,能够有效地、有目的地掌握和消化新学的东西。商务英语作为职业英语的一种。
与其他职业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语,一样是具有很强专业性的行业英语,共同点在于都要有英语的基本语言基础。要成为一个优秀的商务英语人才,就一定要有扎实的英语基础。
一个好的商务英语培训班除了传授专业英语知识外,西方企业管理的基本思想也是必不可少的。商务英语考试由中英双方合作引进中国,证书权威性高,被英联邦各国及欧洲国家商业企业部门作为英语能力证明的首选证书。
展开全部
对于我来说,翻译和商务英语有着它们的相同点和不同点,相同点就在于他们对人的要求很高需要精通英语各方面知识,不同点在于一个是和人进行沟通,另一个则是为公司做贡献。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我认为应用英语的范围比商务英语广应用英语学的是一方面,商务英语学的是一个点学的,理应用英语要经商应比英好就业,商务等理论,专门知识熟练掌握涉外文秘和外事英语实际工作的基本技能和初步能力,具有二重亲人道德精神和博学独行专业品质的高素质技能型的从事外事接待与服务。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对于我来说我感觉翻译是指精读英语的那些人,他们以后所做的工作就是翻译,商务英语则不一样他们主要是支持的企业,他们也是为企业效力,两者虽然不同,但是都是需要学习对英语精通的人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我感觉剑桥的商务英语写作,金融英语,国际贸易实务,管理学,商法导论,商务英语翻译别的课程,他们侧重点不同,翻译是学,精读,英语阅读,英语听力,英语口语,英语写作等问题,商务英语主要针对的是企业。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询