我可以给你取消订单,但是需要你那边填写收件信息。你不需要付款。 这句话日语怎么翻译呀~

 我来答
傻瓜鲨鱼
2019-04-16 · TA获得超过3601个赞
知道大有可为答主
回答量:6974
采纳率:93%
帮助的人:893万
展开全部
注文をキャンセルしてもよろしいですが、そちらに送り先を书いてもらいたいです。そちらが支払わなくても问题ありません。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
去哦任汝芬w
2019-04-16 · 超过52用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:444
采纳率:30%
帮助的人:82.8万
展开全部
合肥之战209曹操、孙权
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式