惊弓之鸟 翻译

为什么这样... 为什么这样 展开
舞琴告1j
2010-02-23 · TA获得超过1280个赞
知道小有建树答主
回答量:1280
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
原指以巧制胜,现以“惊弓之鸟”来形容受过惊恐的人碰到一点动静就非常害怕的人(这里的“惊弓”是倒装的,其意思是“为弓所惊”) 同“惊弦之鸟”。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
青山明月楼
2010-02-23 · TA获得超过583个赞
知道小有建树答主
回答量:200
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
once frightened, twice shy (英文成语)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
永远不再找男人
2010-02-23 · TA获得超过1084个赞
知道小有建树答主
回答量:728
采纳率:0%
帮助的人:402万
展开全部
a startled bird
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
YY你还记得我吗
2010-02-23 · TA获得超过685个赞
知道答主
回答量:343
采纳率:100%
帮助的人:212万
展开全部
Scary
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式