《湖心亭看雪》一词多义

 我来答
EHCOYE
高能答主

2020-11-03 · 答题姿势总跟别人不同
知道顶级答主
回答量:10.3万
采纳率:98%
帮助的人:1.5亿
展开全部
《湖心亭看雪》
一词多义
  是:1.是日更定:这
  2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是
  更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng
  2.湖中焉得更有此人:还,音gèng
  白:1.上下一白:白色
  2.余强饮三大白而别:古时罚酒用的,泛指酒杯。
  大:1.见余大喜:非常
  2.余强饮三大白而别:大
  余:1.余住西湖:我,指作者
  2.江干上下十余里间:多
  通假字
  挐:通“桡”,撑(船)、划
  词句注释
  1.湖心亭:杭州西湖的湖心亭,在外湖中央一个小小的绿洲上,与三潭印月、阮公墩鼎足相对,成一个品字形。从前叫湖心寺,明弘治间被毁,明嘉靖三十一年(1552年)重建,后又再修。
  2.崇祯五年:为公元1632年。崇祯,明思宗朱由检的年号。
  3.俱:都。绝:无。
  4.是日:这一天。更定:亦叫定更。古时一夜分五更,每更两小时。更定是一更开始,即晚上八时开始。
  5.拏(ná):牵引,划动。
  6.拥毳(cuì)衣炉火:穿着皮衣拥着炉火。毳,鸟兽的细毛。
  7.雾凇:寒夜雾气。沆砀(hàng dàng):白茫茫一片。
  8.上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。
  9.长堤:此指西湖里白堤。
  10.一芥:比喻舟极细小。芥,小草。
  11.粒:谷粒。
  12.毡(zhān):毛毯。
  13.烧酒:烫酒,温酒。
  14.炉:烫酒的器具。
  15.此人:这样的人,指作者。
  16.拉:邀请。
  17.三大白:即三大杯。大白,酒杯名。
  18.客此:旅居在此。
  19.舟子:船夫。喃喃:小声自语,嘀咕。
  20.相公:原指宰相,后为尊称。
  21.似:超过,胜过。
  白话译文
  崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。
  这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的.痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
  到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”他们拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。我问他们的姓氏,得知他们是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式