
翻译英语,谢谢啦.
Ajudgewasworkinginhisroomonedaywhenaneighborraninandsaid,"Ifoneman'scowkillsanother's...
A judge was working in his room one day when a neighbor ran in and said,"If one man's cow kills another's,is the owner of the first cow responsible?"It depends,"answeredthe judge ."Well,"said the man,"?Your coe has killed mine."
"Oh,"answered the judge ."Everyone knows that a cow cannot think like a man so a cow is not responsible,and that means that its owner is not responsible either." "I am sorry,Judge,"said the man."I made a mistake.I meant that my cow killed yours."The judge thought for a few seconds and then said,"When I think about it more carefully,this case is not as easy as I thought at first."And then he turned to his clerk and said,"Please bring me that big black book from the shelf behind you." 展开
"Oh,"answered the judge ."Everyone knows that a cow cannot think like a man so a cow is not responsible,and that means that its owner is not responsible either." "I am sorry,Judge,"said the man."I made a mistake.I meant that my cow killed yours."The judge thought for a few seconds and then said,"When I think about it more carefully,this case is not as easy as I thought at first."And then he turned to his clerk and said,"Please bring me that big black book from the shelf behind you." 展开
3个回答
展开全部
一天一个法官正在办公,他的邻居闯了进来问道,“如果一个人的牛杀死了另外一个人的牛,那么前者的所有人要负责吗?”
“这得看情况,”法官回答说。“恩,”那个人说“你的牛把我的牛撞死了。”
“哦,”法官回答说。“我们都知道,牛并不能像人一样思考,所以牛并不负责任,它的所有者也不用负责任。”
“不好意思法官大人,”他的邻居说。“我犯了一个错误,其实是我的牛把你的牛给撞死了。”
法官又想了想说,“那我得好好想想,这个案子并不像起初我想的那么简单了。”然后他转身对他的助手说,“你能把你背后书架上的那本黑色的大书给我拿来吗?”
“这得看情况,”法官回答说。“恩,”那个人说“你的牛把我的牛撞死了。”
“哦,”法官回答说。“我们都知道,牛并不能像人一样思考,所以牛并不负责任,它的所有者也不用负责任。”
“不好意思法官大人,”他的邻居说。“我犯了一个错误,其实是我的牛把你的牛给撞死了。”
法官又想了想说,“那我得好好想想,这个案子并不像起初我想的那么简单了。”然后他转身对他的助手说,“你能把你背后书架上的那本黑色的大书给我拿来吗?”
展开全部
一天一个法官正在他的办公室工作。这时他的邻居跑进他的房间说:“如果一个人的牛杀了另一个人的牛,那么拥有第一头牛的主人要负责吗?”“看情况了。”法官回答说。“哦,你的牛把我家牛杀了。”这个人说。
这时法官答道:“噢,每个人都知道牛不象人有思想。所以牛是不需要负责的,同样牛的主人也不需要负责。”“法官,我感到非常抱歉。我犯了一个错误,我的意思是我的牛杀了你的牛。”法官想了几秒钟然后说:“现在我呀认真考虑下,这个案子不是我一开始想的那么简单,”于是他回头对他的书记员说:“请把你前面那个书架上的那本带有大黑色封面书拿给我。”
这时法官答道:“噢,每个人都知道牛不象人有思想。所以牛是不需要负责的,同样牛的主人也不需要负责。”“法官,我感到非常抱歉。我犯了一个错误,我的意思是我的牛杀了你的牛。”法官想了几秒钟然后说:“现在我呀认真考虑下,这个案子不是我一开始想的那么简单,”于是他回头对他的书记员说:“请把你前面那个书架上的那本带有大黑色封面书拿给我。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一个法官正在他的房间里工作,这时他的邻居冲进来说到:“如果一个人的奶牛杀死了另一个人的奶牛,前面那头奶牛的主人需要负责吗?”这得看是不是你的奶牛杀死了我的。“法官回答。”哦,大家都知道奶牛不可能像人类一样思考,所以奶牛是不需要负责的。那就意味着它的主人也不需要负责。“”抱歉,法官阁下,我犯了个错误。我是说我的牛杀死了你的牛。”那个人说。法官考虑了几秒钟然后说:“我又仔细的想了想,这个案子并不像我一开始想的那么简单。”然后他对他的文员说“请递给我拟身后架子上的那本大的黑书。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询