外国现代诗人短诗有哪些?
1、《因为我爱你》
作者:大卫·奥瓦迪亚(保加利亚)
因为我爱你,所以你才如此美丽,
别人也用赞叹的目光,看着你。
因为我爱你,所以你才青春不去,
眼角没有皱纹,额头没有白发一缕。
因为我爱你,所以你才如此美丽!
但是切莫趾高气扬,也不要施展诡计!
如果我的爱情消逝,如果我的心不再看得起你,
转瞬你就变得衰老不堪,变得丑陋无比!
2、《致华兹华斯 》
作者:雪莱(英国)
讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,
看到事物过去了,就永不复返:
童年、青春、友情和初恋的光辉,
都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。但有一种损失,
你虽然明白,却只有我感到惋惜:
你像一颗孤星,它的光芒照耀过。
一只小船,在冬夜的浪涛里;
你也曾像一座石彻的避难所,
在盲目纷争的人海之中屹立;
在光荣的困苦中,你曾经吟唱,
把你的歌献给真理与只有之神——
现在你抛弃了这些,我为你哀伤,
前后相比,竟自判若二人。
3、《世间的流浪者》
作者:雪莱(英国)
告诉我,星星,你的光明之翼,
在你的火焰的飞行中高举,
要在黑夜的哪个岩洞里,
你才折起翅膀?
告诉我,月亮,你苍白而疲弱,
在天庭的路途上流离漂泊,
你要在日或夜的哪个处所,
才能得到安详?
疲倦的风呵,你漂流无定,
像是被世界驱逐的客人,
你可还有秘密的巢穴容身,
在树或波涛上?
4、《春天里的祈祷》
作者:弗罗斯特(美)
哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;
请不要让我们思考得太远,
像那些不确定的收获;让我们留在这里,
在这一年中最有生机的春天。
哦,请给我们白色果园中的欢乐,
不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;
让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,
当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。
让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福,
当蜂群之上突然传来他们的声音,
如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,
又冲过中间空气中安静的一朵花。
因为这才是爱,而别的都不是,
爱为上面的上帝而保存,因为爱,
他可以把自己尽情地神化,
可是这爱却需要我们来将它实践。
5、思绪之束
作者:卡尔·桑德堡(美)
我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,
黄鹂成双成对,落日慌乱地,
在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,
到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。