战国策全文及译文是什么?
战国策全文及译文是燕文公在位的时候,秦惠王把他的女儿嫁给燕国太子做媳妇。燕文公死后,易王即位。齐宣王借燕国举办丧事的机会进攻燕国,夺取了十座城邑。武安君苏秦为燕国游说齐王,拜了两下表示祝贺,接着就仰面吊丧。
齐王按着戈命令他退下,说你一备儿祝贺,一会儿吊丧,怎么这样快呢?”苏秦回答说人们之所以在饥饿的时候不吃乌喙,是因为虽然能暂时填饱肚子,却面临死亡的祸患。如今燕国虽然弱小,但它是强大的秦国的女婿啊。
战国策的翻译
大王缣了十座城邑的便宜,却跟强大的秦国结下很深的怨仇。如果让弱小的燕国做前锋,强大的秦国派出军队紧随其后,因此招致天下最精锐的部队来攻打齐国,跟吃乌喙是一样的齐王说这样我该怎么办呢。
苏秦回答说圣人处理事情,能把灾祸转化为福分,凭借失败达到成功。所以齐桓公辜负了一个女人,名声却更加尊威;韩献子得罪了君主,跟他的交情却更加巩固,这都是把灾祸转变为福分,借助失败取得成功。
大王如能听我的,不如把十座城邑归还给燕国,并用谦卑的话语向秦国请罪^秦王知道大王是因为他的原因而归还了燕国的城邑,一定会感激大王。燕国无缘无故地得到十座城邑,也会感激大王。这就可以抛开强烈的仇恨而建立深厚的交情。
再说燕国和秦国都侍奉齐国,那样大王发号施令,天下的人都会听从,这样一来,大王就能通过一些空话拉拢秦国,用十座城邑夺取天下了。
这可是王霸大业啊。也是所谓的把灾祸转变为福分,借助失败取得成功齐王非常高兴,于是归还了燕国的城邑,随后又拿出一千斤黄金表示歉意,在途中叩头,愿意跟燕国结为兄弟国,并向秦国请罪。