晋文公退避三舍

 我来答
海猎o
2022-06-11 · TA获得超过9833个赞
知道小有建树答主
回答量:347
采纳率:0%
帮助的人:66.4万
展开全部
      重耳去之楚,楚成王以适诸侯礼待之,重耳谢不敢当。赵衰曰:“子亡在外十余年,小国轻子,大国乎?今楚大国而固遇子,子其毋让,此天开子也。”遂以客礼见之。成王厚遇重耳,重耳甚卑。成王曰:“子即反国,何以报寡人?”重耳曰:“羽毛齿角玉帛,君王所余,未知所以报。”王曰:“虽然,何以报不縠?”重耳曰:“即不得已,与君王以兵车会平原广泽,请辟王三舍。”楚将子玉怒曰:“王遇晋公子至厚,今重耳言不孙,请杀之。”成王曰:“晋公子贤而困于外久,从者皆国器,此天所置,庸可杀乎?且言何以易之!”居楚数月,而晋太子圉亡秦,秦怨之,闻重耳在楚,乃召之。成王曰:“楚远更数国乃至晋。秦晋接境,子其勉行!”厚送重耳。

      重耳(晋文公)到达楚国,楚成王用相当于诸侯规格的礼节接待重耳,重耳推辞不敢领受。赵衰说:“你流亡在外十多年,小国轻视你,何况大国呢?如今楚是大国,一定要以礼相待,你还是不要推让,这是上天要你兴起了。"干是用客礼会见成王。成王用厚礼接待重耳,重耳非常谦恭。成王说:“你如果回国即位,用什么报答我呢?”重耳说:“珍禽异兽,玉器丝绸,都是君王多余的东西,不知道用什么报答。”成王说:“虽然这样,究竟以什么报答我呢?”重耳说:“如果不得已,万一与君王在平原湖泽地带以兵戎相见,愿避让君王三舍(古代行军一舍指三十里)。”楚将子玉发怒说:“君王接待晋国公子礼仪隆重,如今重耳出言不逊,请杀了他。”成王说:“晋国公子贤能,而且穷困在外很久,跟从他的人都是治理国家的栋梁大器,这是上天安排的,难道可以杀吗?再说他不这么说,究竟该怎么说呢?”在楚国住了几个月,这时晋国的太子圉从秦国逃走,秦国怨恨他;听说重耳在楚国,就召他到秦国来。成王说:“楚国遥远,要经过好几个国家才能到达晋国。秦国和晋国境界相连,秦国君主贤明,你自勉吧!”楚成王送给重耳很多礼物财宝。

      楚将子玉曰:“王遇晋至厚,今知楚急曹、卫而故伐之,是轻王。”王曰:“晋侯亡在外十九年,日久矣,果得反国,险厄尽知之,能用其民,天之所开,不可当。”子玉请曰:“非敢必有功,愿以闲4慝之口也。”楚王怒,少与之兵。于是子玉使宛春告晋:“请复卫侯而封曹,臣亦释宋。”咎犯曰子玉无礼矣,君取一,臣取二,勿许。”先轸曰:“定人之谓礼。楚一言而定三国,子一言而亡之则毋礼。不许楚,是弃宋也。不如私许曹、卫以诱之,执宛春以怒楚,既战而后图之。”晋侯乃囚宛于卫,且私许复曹、卫。曹、卫告绝于楚。楚得臣怒,击晋师,晋师退。军吏曰:“为何退?”文公日昔在楚,约退三舍,可倍乎?”楚师欲去,得臣不肯。四月戊辰,宋公,齐将、秦将与晋侯次城濮。己巳,与楚兵合战,楚兵败,得臣收余兵去。甲午,晋师还至衡雍,作王宫于践土。

      楚将子玉说:“君王对待晋侯非常优厚,现在他知道楚国急于救助曹国、卫国,而故意讨伐曹国、卫国,这是轻视君王。楚王说:“晋侯流亡在外十九年,过穷困日子的时间很久了,果真能返回国家,他尝尽了人间的艰难,能使用他的民众,是上天的开导,不可以抵挡。”子玉请求说: “不敢说必定成功,但愿意用行动封住善于进谗言人的嘴。”楚王发怒,拨给他少量军队。于是子 玉派宛春告诉晋侯:“请让卫侯恢复君位,保住曹国,交换条件是楚国放弃围攻宋国。”咎犯说“子玉太无礼了,君王得一分,臣子子玉却要得两分,不要答应他。”先轸说:“安定百姓是合乎礼仪的行动。楚国一句话安定三国,你一句话灭亡它们,这是我们无礼。不满足楚国的要求,就是放弃宋国。不如私下答应恢复曹国、卫国来引诱它们,扣留宛春来激怒楚国,等交战以后再图良策。”晋侯就把宛春囚禁在卫国,并且私下准许恢复曹国、卫国。曹国、卫国宣告和楚国断绝关系。楚将得臣(子玉)发怒,攻击晋军,晋军后退。晋军官吏问:“为什么后退?”文公回答说:“以前我流亡在楚国,曾经答应退避三舍,可以违背吗?”楚军想撤退,得臣不肯。四月戊辰日,宋公、齐将秦将和晋侯进驻城濮。己已日,与楚军交战,楚军战败,得臣收集残兵离去。甲午日,晋军回到衡雍,在践土修建王宫。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式