冰心的繁星都描述了什么?
1个回答
展开全部
繁星(一)
繁星闪烁着--
深蓝的天空,
何曾听得见他们对语?
沉默中,
微光里,
它们深深地互相颂赞了。
二
童年啊!
是梦中的真,
是真中的梦,
是回忆时含泪的微笑。
三
万顷的颤动--
深黑的岛边,
月儿上来了!
生之源,
死之所。
四
小弟弟啊!
我灵魂中三颗光明喜乐的星,
温柔的
无可言说的
灵魂深处的孩子啊!
五
黑暗,
怎样幽深的描画呢!
心灵的深深处,
宇宙的深深处,
灿烂光中的休息处。
六
镜子--
对面照着,
反而觉得不自然,
不如翻转过去好。
七
醒着的,
只有孤愤的人罢!
听声声算命的锣儿,
敲破世人的命运。
八
残花缀在繁枝上;
鸟儿飞去了,
撒得落红满地--
生命也是这般的一瞥么?
九
梦儿是最瞒不过的啊,
清清楚楚的,
诚诚实实的,
告诉了
你自己灵魂里的密意和隐忧。
十
嫩绿的芽儿,
和青年说:
"发展你自己!"
淡白的花儿,
和青年说:
"贡献你自己!"
深红的果儿,
和青年说:
"牺牲你自己!"
十一
无限的神秘,
何处寻它?
微笑之后,
言语之前,
便是无限的神秘了。
十二
人类啊!
相爱罢,
我们都是长行的旅客,
甸着同一的归宿。
十三
一角的城墙,
蔚蓝的天,
极目的苍茫无际--
即此便是天上--人间。
十四
我们都是自然的婴儿,
卧在宇宙的摇篮里。
十五
小孩子!
你可以进我的园,
你不要摘我的花--
看玫瑰的刺儿,
刺伤了你的手。
十六
青年人啊!
为着后来的回忆,
小心着意的描你现在的图画。
十七
我的朋友!
为什么说我"默默"呢?
世间原有些作为,
超乎语言文字以外。
十八
文学家啊!
善意的撒下你的种子去,
随时随地要发现你的果实。
十九
我的心,
孤舟似的,
穿过了起伏不定的时间的海。
二十
幸福的花枝,
在命运的神的手里,
寻觅着要付与完全的人。
二十一
窗外的琴弦拨动了,
我的心啊!
怎只深深的绕在余音里?
是无限的树声,
是无限的月明。
二十二
生离--
是朦胧的月日,
死别--
是憔悴的落花。
二十三
心灵的灯
在寂静中光明,
在热闹中熄灭。
二十四
向日葵对那些未见过白莲的人,
承认他们是最好的朋友。
白莲出水了,
向日葵低下头了:
她亭亭的傲骨,
分别了自己。
二十五
死啊!
起来颂扬他;
是沉默的终归,
是永远的安息。
二十六
高峻的山巅,
深阔的海上--
是冰冷的心,
是热烈的泪;
可怜微小的人啊!
二十七
诗人,
是世界幻想上最大的快乐,
也是事实中最深的失望
繁星闪烁着--
深蓝的天空,
何曾听得见他们对语?
沉默中,
微光里,
它们深深地互相颂赞了。
二
童年啊!
是梦中的真,
是真中的梦,
是回忆时含泪的微笑。
三
万顷的颤动--
深黑的岛边,
月儿上来了!
生之源,
死之所。
四
小弟弟啊!
我灵魂中三颗光明喜乐的星,
温柔的
无可言说的
灵魂深处的孩子啊!
五
黑暗,
怎样幽深的描画呢!
心灵的深深处,
宇宙的深深处,
灿烂光中的休息处。
六
镜子--
对面照着,
反而觉得不自然,
不如翻转过去好。
七
醒着的,
只有孤愤的人罢!
听声声算命的锣儿,
敲破世人的命运。
八
残花缀在繁枝上;
鸟儿飞去了,
撒得落红满地--
生命也是这般的一瞥么?
九
梦儿是最瞒不过的啊,
清清楚楚的,
诚诚实实的,
告诉了
你自己灵魂里的密意和隐忧。
十
嫩绿的芽儿,
和青年说:
"发展你自己!"
淡白的花儿,
和青年说:
"贡献你自己!"
深红的果儿,
和青年说:
"牺牲你自己!"
十一
无限的神秘,
何处寻它?
微笑之后,
言语之前,
便是无限的神秘了。
十二
人类啊!
相爱罢,
我们都是长行的旅客,
甸着同一的归宿。
十三
一角的城墙,
蔚蓝的天,
极目的苍茫无际--
即此便是天上--人间。
十四
我们都是自然的婴儿,
卧在宇宙的摇篮里。
十五
小孩子!
你可以进我的园,
你不要摘我的花--
看玫瑰的刺儿,
刺伤了你的手。
十六
青年人啊!
为着后来的回忆,
小心着意的描你现在的图画。
十七
我的朋友!
为什么说我"默默"呢?
世间原有些作为,
超乎语言文字以外。
十八
文学家啊!
善意的撒下你的种子去,
随时随地要发现你的果实。
十九
我的心,
孤舟似的,
穿过了起伏不定的时间的海。
二十
幸福的花枝,
在命运的神的手里,
寻觅着要付与完全的人。
二十一
窗外的琴弦拨动了,
我的心啊!
怎只深深的绕在余音里?
是无限的树声,
是无限的月明。
二十二
生离--
是朦胧的月日,
死别--
是憔悴的落花。
二十三
心灵的灯
在寂静中光明,
在热闹中熄灭。
二十四
向日葵对那些未见过白莲的人,
承认他们是最好的朋友。
白莲出水了,
向日葵低下头了:
她亭亭的傲骨,
分别了自己。
二十五
死啊!
起来颂扬他;
是沉默的终归,
是永远的安息。
二十六
高峻的山巅,
深阔的海上--
是冰冷的心,
是热烈的泪;
可怜微小的人啊!
二十七
诗人,
是世界幻想上最大的快乐,
也是事实中最深的失望
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询